| Ele nunca mais veio trabalhar. Acho que desde o fim da semana passada. | Open Subtitles | حَسناً، هو ما كَانَ أَنْ يُشغّلَ منذ، أَحْزرُ منذ نهايةِ الأسبوع الماضي. |
| A terra desolada e congelada no fim da Terra. | Open Subtitles | الأرض المحايدة المجمّدة في نهايةِ الأرضِ. |
| Cada religião tem seu mito sobre o fim do mundo. | Open Subtitles | كُلّ دين قديم لَهُ أسطورتُه الخاصةُ حول نهايةِ العالمِ. |
| O quarto está acima, no fim do hall. | Open Subtitles | إنّ الغرفةَ في الطابق العلوي، في نهايةِ القاعةِ. |
| Devem estar cá ao final do dia. Tens passado bem? | Open Subtitles | من المفترض إلى نهايةِ اليوم. أأنتِ على مايرام ؟ |
| Acho que deve ser uma caixa cinzenta, situada no extremo do circuito, ao fundo. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه يَجِبُ أَنْ تَكُونَ صندوق أخضر، يقع في نهايةِ الدائرةِ , في الجزءِ تحت الاسفل. |
| Mais, se não fores embora antes do fim da hora de almoço. | Open Subtitles | بل أكثر، لولا أنّك تغادرُ قبل نهايةِ وقتِ الغداء |
| No fim da terceira era, a Terra Média era oprimida por uma sombra. | Open Subtitles | في نهايةِ ألعقد الثالثِ من ألعصور ألوسطى كَانَت هناك أرض إضطهادَ ِ |
| Se não o fechamos, até à meia-noite, vamos transformar-nos nas irmãs feias devoradas pelos lobos, ou o que raio sucede, no fim da história. | Open Subtitles | كلنا سَنَتحوّلُ إلى الأخوات القبيحات ونصبح طعاما للذئاب أو مهما كانت النتيجة في نهايةِ تلك القصّةِ. |
| A única coisa que tenho está estacionada lá em baixo no velho celeiro de madeira no fim da estrada. | Open Subtitles | كل ما لدي الأن سيارة قديمة- في نهايةِ الطريقِ- |
| No fim da guerra, os cossacos de Lienz renderam-se aos britânicos, pensando que iriam combater os comunistas. | Open Subtitles | في نهايةِ الحربِ... أستسلمت جماعة لينز القوقازية للبريطانيينِ في النمسا... وأعتقدوا أنهم سينضمون الى حكومتكم ثم يشنون حربا على الشيوعيين |
| Não. Não posso partir antes do fim do semestre. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَذْهبَ حتى نهايةِ الفصل الدراسي القادم |
| Aponta para a cruz para o fim do barril. | Open Subtitles | الهدف خلال الشعراتِ المتقاطعةِ أسفل نهايةِ البرميلِ. |
| Logo, torna-se escuro ou bordeux, o que indica o fim do período. | Open Subtitles | ذلك قَدْ يَتّحول إلى ترسبات سمراء أَو سوداء التي تُشيرُ إلى نهايةِ التدفقِ |
| O nome Sarah, aniversário entre agora e o fim do ano... e que viva em Los Angeles, serão encontradas nesta base de dados. | Open Subtitles | الاسم ساره، عيد ميلاد مِنْ الآن حتى نهايةِ السَنَةِ. وذلك يَعِيشُ في إل أي، سَيَكُونُ في هذه قاعدةِ البيانات. |
| Alguém veio cá e pagou até ao final do próximo mês. | Open Subtitles | جاءَ شخص ما فيه ودَفعَ خلال نهايةِ الشهر القادم. |
| - A Edna morreu no final do mês passado. | Open Subtitles | / لَمْ إدنة تَمُوتُ في نهايةِ الشهر الماضي؟ |
| Tem de me dar a recomendação até ao final do dia. | Open Subtitles | بكتابِ التزكيةِ الذي أريدهُ في نهايةِ اليوم |
| Apanhámo-los no fundo do beco. | Open Subtitles | احنا حاصرناهم في نهايةِ الممرِ. |