"نهاية اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • final do dia
        
    • fim do dia
        
    • fim das contas
        
    • fim de contas
        
    • final de contas
        
    • resto do dia
        
    E, no final do dia, é frustrante, porque somos controlados, restringidos, desvalorizados e não estamos a divertir-nos minimamente. TED وفي نهاية اليوم غير مُرضي، لأنك محكوم ومقيّد ولا يتم تقديرك ولا تحصل على أي متعة.
    E ia no final do dia para um lar tradicionalmente Hindu, o qual era provavelmente a única casa Hindu num bairro predominantemente islâmico. TED وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين
    Quero este laboratório vazio até ao fim do dia. Open Subtitles أريدك أن تنتهي من المُختبر في نهاية اليوم
    Análises químicas e electrolíticas até ao fim do dia. Open Subtitles و تحليل كيميائي و كهربائي عند نهاية اليوم
    E que no fim das contas, quem eu amo não devia ser problema seu ou de ninguém. Open Subtitles في نهاية اليوم من أحب لا ينبغي أن يكون مشكلة لك أو لأي أحد
    No fim de contas, sou um gajo simples como você que teve algumas grandes ideias que geraram muito dinheiro. Open Subtitles أعني في نهاية اليوم, أنا مجرد رجل بسيط مثلك الذى يملك فكره او اثنين من الافكار العظيمه
    Mas, no final de contas, és uma das pessoas mais solitárias que já conheci. Open Subtitles , لكن في نهاية اليوم أنت أكثر الناس وحدة رأيتهم في حياتي
    Vou-lhe dar o resto do dia para conseguir recuperar o meu dinheiro e os meus comprimidos, pois coisas más podem acontecer a idiotas que vão além daquilo que podem. Open Subtitles سأمنحك حتى نهاية اليوم لتعيد لي أموالي و أقراصي لأنه قد يسوء مصير البلهاء الذين يتجاوزون من هم أعلى منهم منزلة
    Isso significa melhor você a adquire servido ao final do dia, ou você está fora o caso. Open Subtitles ذلك يعنيك بشكل أفضل يحصل عليها المخدومة بحلول نهاية اليوم , أو أنت من الحالة.
    Qualquer um que continuar estressado no final do dia... será despedido! Open Subtitles .. من يعانِ من التوتر بعد نهاية اليوم فسيتم فصله
    No final do dia, só quero estar com a família e amigos. Open Subtitles فى نهاية اليوم أود أن أكون مع عائلتى و أصدقائى فحسب
    Somente uma vai continuar na secretária no final do dia. Open Subtitles فقط أحد هذين الاسمين سيبقى على المكتب نهاية اليوم.
    Se correr bem, vou ter a companhia dele no final do dia. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، وسوف يكون شركته قبل نهاية اليوم.
    Elas são, literalmente, os sons do espaço, e viajam para fora desses buracos negros à velocidade da luz à medida que soam e coalescem para um buraco negro giratório e calmo ao final do dia. TED إنها أصوات رنين الفضاء، و سترحل عن الثقب السوداء بسرعة الضوء و هي تتقارب لتتحد في ثقب أسود هادىء عند نهاية اليوم.
    Dê-se por feliz por continuar viva ao fim do dia. Open Subtitles كونى ممتنه انكى على قيد الحياه فى نهاية اليوم
    Agora, preciso de me pôr de pé para estar em frente às câmaras até ao fim do dia. Open Subtitles الشي الذي يجب ان يتم فعله الان ان اقف علي قدمي وامام الصحافة قبل نهاية اليوم
    Aposto que vais receber antes do fim do dia. Open Subtitles أراهن أنك ستحصلين على هدية قبل نهاية اليوم
    E agora os miúdos ficam insuportáveis ao fim do dia. Open Subtitles و الان الاطفال يصبحوا مزعجين جداً في نهاية اليوم
    No fim das contas sou só um tipo gordo à frente de um baixo a dizer-lhe que acho que encontrámos a sua árvore. Open Subtitles و في نهاية اليوم أنا مجرد فتى سمين واقف أمام رجل قصير أقول له أنه أعتقد أننا وجدنا شجرته
    Olhe, no fim das contas, contanto que Ginger consiga o padrinho, porque é isso que ela merece, certo? Open Subtitles انظر , انظر في نهاية اليوم طالما جنجر تحصل على افضل رجل لان ذلك ما تستحقه صحيح؟
    Ele está sempre atrás do pote de ouro no fim do arco-íris, mas quando lá chega, no fim de contas são só cereais. Open Subtitles و هو دائما يتعقب مقدارا من الذهب في نهاية قوس قزح و لكن عندما يصل اليه في نهاية اليوم تجده مجرد كورن فلكس
    No fim de contas, um homem não quer surpresas. Open Subtitles بدون مفاجآت ، لأنه في نهاية اليوم الرجل لا يريد مفاجآت
    No final de contas, tudo se resume à atitude. Open Subtitles قي نهاية اليوم الامر كله يتعلق بتصرفاتك تصرفاتي ؟
    E vou aceitar que, no final de contas, estou sozinha nisto. Open Subtitles وسأقبل في نهاية اليوم أنِّي وحيدة في هذا الامر
    Se não, vão ficar comigo o resto do dia. Open Subtitles وإلا، فأنتم لي حتّى نهاية اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus