Infelizmente para si, a minha filha está grávida e, mesmo antes de você puxar esse gatilho, percebi como gostaria de ver o fim desse acontecimento. | Open Subtitles | ولسوء حظك ابنتي حامل وقبل ان تطللق تلك الرصاصة أدركت كم أرغب لمعرفة نهاية تلك القصة |
Até então como caçadores-colectores, este local marca o fim desse tempo, o fim desse período e o começo de uma nova Idade. | Open Subtitles | كان النّاس يجمعون الصّيّد، و الآن هذا الموقع يمثل نهاية ذلك الوقت، نهاية تلك الفترة وبداية عصر جديد. |
Alguns de nós podem não viver para ver o fim desse dia. | Open Subtitles | بعضنا ربما لن يعيش ليرى نهاية تلك الايام |
Ao final da noite, ela vai continuar a tocar viola de arco e a fazer o pai feliz. | Open Subtitles | ومع نهاية تلك الليلة، يجب أن تكون قد عادت إلى جوليارد لعزف الفيولا متسببة بالسعادة لأبيها |
Quando Sadiye me encontrou no final da noite, ficou horrorizada e voltámos ao telefone. | TED | عندما رأتني "سادية" في نهاية تلك الليلة ارتعبت، وأمسكنا بالهاتف مجدداً. |
Mas no final dessa batalha, eu procurei entre os mortos. | Open Subtitles | لكنّي في نهاية تلك المعركة بحثت عنه بين القتلى |
Mas não estaremos também nós cansados no final da viagem? | Open Subtitles | -ولكن ألن تخور قوانا في نهاية تلك الرحلة؟ |
Muito estranha mesmo e no final da noite, o Neil basicamente convidou todo o clube de volta para o lugar e... | Open Subtitles | لقد كان غريباً جداً , وفي نهاية تلك الليله دعى (نيل) جميع من كان في الملهى للمنزل |
E que, no final dessa sessão o Dr. Weinberg vai apresentar-se. | Open Subtitles | و في نهاية تلك الحصّة، ستأتي الدكتورة (واينبرغ) لتقدّم نفسها |