É o cheiro da esperança, dos sonhos e das oportunidades infinitas. | Open Subtitles | هذه هي رائحة الآمال، الأحلام، والفرص التي لا نهاية لها. |
Pela primeira vez em anos, sentia que podia ir aonde quisesse, fazer o que quisesse, as possibilidades eram infinitas. | Open Subtitles | ،لأول مرّة منذ سنوات شعرت أنه بوسعي الذهاب لأي مكان وفعل أيّ شيء احتمالات لا نهاية لها |
Passeios rolantes, carros voadores. As possibilidades são infinitas. | Open Subtitles | أرصفة متحركة , سيارات طائرة إن الامكانيات لا نهاية لها |
É como estar encurralado num labirinto interminável. | Open Subtitles | أنا أندم على ذلك كل يوم كأنّني محصور في متاهة لا نهاية لها |
Estamos divididos por países, a combater uma guerra interminável para controlar o reino. | Open Subtitles | نحن مقسمان الى بلدان نقاتل في حرب لا نهاية لها من أجل السيطرة على العالم |
Por favor! Chega destas intermináveis quezílias. | Open Subtitles | رجاء ، كُفا عن هذه الخلافات التي لا نهاية لها |
São os que dominam a arte de falar sobre nada, fingindo cooperar, oferecendo pistas intermináveis. | Open Subtitles | إنهم هم من يتقنون فن التحدث عن لا شيء بالتظاهر بالتعاون بالقاء خيوط لا نهاية لها |
Sempre pronto a explorar as possibilidades infinitas que estão à espera de um filhote com um espírito inquieto. | Open Subtitles | دائما على استعداد لاستكشاف امكانيات لا نهاية لها والتي تكمن في شبل ذو روحٍ متَّقدة. |
Eu acho que seria emocionante tocar sem estas anotações infinitas e que valia a pena correr tal risco. | Open Subtitles | أعتقد عزف "الدائرة" بدون هذه العلامات الّتي لا نهاية لها ستكون إثارة. -ومخاطرة لها شأنها -مخاطرة؟ |
- Não. A ideia dele de como criar-me era alimentar-me de quimeras infinitas e monólogos bizarros. | Open Subtitles | كانت فكرته عن التربية أن يحبطني بتلك الأحلام والمونولوجات الغريبة التي لا نهاية لها |
A má é que não está em alguns servidores pelo mundo. - Ele dá voltas infinitas. | Open Subtitles | الخبر السيء هُو أنّه لا يتنقل على بضع خوادم حول العالم، بل محصور بحلقة لا نهاية لها. |
Assim como há várias Terras no Multiverso, há infinitas possibilidades no futuro. | Open Subtitles | مثلما يوجد أراضي متعددة بالعوالم المتوازية يوجد أيضًا إحتمالات لا نهاية لها من المستقبل |
Na imaginação via as infinitas possibilidades da vida, a verdade infinita, a criação perene da realidade, o lugar onde a raiva é uma forma de expressão na busca pelo amor, um lugar onde a disfunção é uma reação genuína à falta de verdade. | TED | في الخيال رأيت إمكانية لا نهاية لها من الحياة، الحقيقة التي لا نهاية لها, وديمومة نشوء الواقع، المكان الذي يكون الغضب فيه تعبيراً للبحث عن الحب، مكان الاختلال الوظيفي كرد فعل لعدم الحقيقة |
As possibilidades são infinitas. | Open Subtitles | الإحتمالات لا نهاية لها إحتفظ بها كعبيد |
As possibilidades são infinitas. | Open Subtitles | أعني أن الإحتمالات لا نهاية لها. |
Se se conquistar a China, conquista-se a terra de de provisões infinitas... de cereais, seda, chá. | Open Subtitles | إن كُنتَ تستطيع فتح الصين فإنك تفتحُ أرضاً من المُؤن التي لا نهاية لها. الحبوب, و الحرير, و الشاي الصين هي الغنيمةُ الأثمن التي يُمكنُ أن يظفرُ بها المغول. |
O que for preciso para acabar com a tua procura de casa interminável. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء لأنهي رحلة بحثك عن منزل والتي لا نهاية لها |
São memórias de Longo Prazo, um interminável labirinto de corredores. | Open Subtitles | هذه الذكريات طويلة المدى مداخل لا نهاية لها من الممرات والرفوف |
Não deixei a minha vida e a minha família, para vir e ficar em intermináveis reuniões e planear festas para as autoridades. | Open Subtitles | لم أقتلع حياتي وعائلتي للمجيئ إلى هنا والجلوس في اجتماعات الموظفين التي لا نهاية لها و التخطيط لحفلات الملوك. |
Devastada por guerras intermináveis, a humanidade luta para sobreviver nas ruínas do velho mundo. | Open Subtitles | وإشتعلت حروبٌ لا نهاية لها والإنسانية تناضل من أجل البقاء على قيد الحياة في أنقاض العالم القديم |