Gostei. Foi uma jogada horrível, mas adorei isto no final. | Open Subtitles | يُعجبني ذلك, كانت تلك رمية سيئة لكني أحب نهايتها |
Acho que quando chegares, nós escrevemos o final, está bem? | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكتب نهايتها لما تعودين إلى هنا، أصحيح؟ |
Porquê criar uma vida, quando sabemos que vai acabar em morte? | Open Subtitles | ولهذا كيف تقرر إنشاء حياة إذا كنت تعلم نهايتها الموت؟ |
Até agora, estou a gostar da história, mas pressinto que não acaba bem. | Open Subtitles | أني أستمتع بالقصة لحد الآن لكن لدي شعور بأن نهايتها ليست جيدة |
Tem um garfo na ponta, para pegar na carne, molhá-la no molho. | Open Subtitles | بها شوكة في نهايتها ترفعون اللحم و تغرسوها في مرق اللحم |
Campainhas! Ouvi-los tocar significa que a tua vida acabou! | Open Subtitles | ازهار الجرس الزرقاء,ان تسمعها تدق يعني ان حياتك تقترب من نهايتها |
Pensei muito sobre o início e o fim da Grande Mortandade na minha cidade Natal de Wisborg. | Open Subtitles | لقد قرأت كثيراً عن بداية حدوث تلك الأمور "الغريبة و نهايتها في مدينتي .. "ويسبورج |
Na maioria desses 13 anos, e praticamente todo o tempo final, eu continuava a sofrer muito. | TED | ورغم ذلك، في معظم الأوقات خلال تلك الفترة، وحتى نهايتها تقريبًا، كنت ما زلت أشعر بألم كبير. |
Quando tens uma grande história de interesse para os homens, tens de lhe dar um grande final que também interesse aos homens. | Open Subtitles | عندما يكون لديك قصة إنسانية كبيرة عليك تسطير نهايتها بطريقة تتعلق بها الجماهير |
"A visita" não pode ter um final feliz como em teu relato. Por quê? | Open Subtitles | الزياره لا يمكن أن تكون نهايتها سعيده كما كتبت أنت |
E o tipo de história nós temos estado a pensar não deveria ter um final feliz. | Open Subtitles | ونوع القصة التي كنّا نفكر فيها ليس من المفترض أن تكون نهايتها سعيدة |
Sem sorte. O final dele não era muito bom. Era triste. | Open Subtitles | لم تكن نهايتها جيّدة، بل حزينة، لكنّي أصلحتها له. |
O homem que vai acabar com a tua cruzada. | Open Subtitles | الرجل الذي سيؤدي بحملتك الصليبية الصغيرة إلى نهايتها |
Odeio isto quando há fugas e facadas pelas costas depois de uma campanha, abandonado antes desta porra acabar. | Open Subtitles | أكره عندما يكون هناك تسريبات وطعن من الخلف بعد اي حملة، ناهيك عن قبل نهايتها |
Essa é a melhor até agora. Mal posso esperar para ver como acaba. | Open Subtitles | وهذه أفضل واحدة إلى الآن لا أطيق صبراً لسماع نهايتها |
Porque queres jogar a isto? Um de nós acaba morto. | Open Subtitles | لا أدري لم تريدين أن تلعبي هذه اللعبة وقد يلقى أحدنا حتفه في نهايتها |
Põe-se as fatias na ponta e depois cozinham-se na fogueira. | Open Subtitles | تضع الشريحه في نهايتها ومن ثم تطهوها على المدفئه |
O apêndice predador do estomatópode pode furar com uma ponta afiada ou pode despedaçar com o calcanhar. | TED | إذن فهذه الأطراف الكاسرة الجارحة يمكن أن تطعن بالجزء المدبب في نهايتها, أو أن تحطم بالكعب. |
Aqui foi onde tudo acabou para ela, e é onde começa para nós. | Open Subtitles | هذا المكان كان نهايتها و هذا المكان سيكون بدايةً لنا |
Ao pressentirem o fim, os tigres velhos ficam muito mais ferozes. E morrem a lutar. | Open Subtitles | عندما تقترب النمور من نهايتها تصبح متوحشة عن اى وقت اخر |
Lincoln diz a Mary que neste dia em particular, sente que a guerra está perto do fim. | Open Subtitles | لقد أخبرها في ذلك اليوم وقال انه يشعر بأن الحرب تقترب من نهايتها |
Pensas que conheces a história. Mas apenas sabes como ela termina. | Open Subtitles | تعتقد أنك على علم بالقصة حقاً ولكنك فقط تعرف نهايتها |
Acontece que cada proteína no corpo é carregada, as proteínas são projetadas, o íman obriga-as a dispersar e no fim há um detetor. | TED | مايحدث هو أن كل بروتين في الجسم مشحون بحيث يتم رش البروتينات و حولها المغناطيس يدور و في نهايتها كاشف |
Mas por agora, este processo de paz chegou ao fim. | Open Subtitles | لكن بالوقت الراهن عملية السلام هذه وصلت إلى نهايتها |
As relações perfeitas acabam em ruína. As aventuras esgotam-se. | Open Subtitles | علاقات حميمة ممتازة انتهت، مغامرات وصلت إلى نهايتها. |