"نهرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • um rio
        
    • torrente
        
    Consumimos um rio inteiro na América do Norte para irrigação. TED لقد استنزفنا نهرا كاملا في شمال أمريكا من أجل الري.
    As piscinas juntas formam um rio que vai até à nossa casa. Open Subtitles بركة وراء بركة، تشكل نهرا طول الطريق لغاية منزلنا
    Se a chuva vier com força, vem por aí um rio que mais parecerá um comboio. Open Subtitles إذا تجمع ماء المطر سيصنع نهرا يجري مثل القطار.
    A criança, quando criança, caminhava de braços caídos, queria que o ribeiro fosse um rio, o rio uma torrente e este charco, o mar. Open Subtitles عندما كان الطفل طفلاً، كان يمشي متأرجح الذراعين وكان يريد أن يصبح الجدول نهرا وأن يصبح النهر سيلا... وأن تكون هذه البركة هي البحر
    O Varus não passa de uma torrente que conduz a um oceano de dinheiro. Open Subtitles فاروس) ليس الا نهرا يقود الى محيط المال
    Em cada ano, acumula-se cada vez mais gelo e, por fim, torna-se tão pesado que começa a deslizar pela montanha por ação do seu próprio peso, formando um rio de gelo lento. TED وفي كل سنة، يتكدّس المزيد و المزيد من الثّلج فوقه و في النّهاية يصبح ثقيل الوزن جدّا لدرجة أنّه ينزلق نحو أسفل الجبل مدفوعا بوزنه الثقيل، مشكّلا نهرا من الجليد بطيء الحركة.
    Quando foi a última vez que viste um rio a incendiar-se? Open Subtitles متى كانت آخر مرة ترى نهرا يحترق؟
    Estamos a passar por um rio de rocha derretida. Open Subtitles نحن نعبر نهرا من الصخورة المنصهرة.
    Creio que a metáfora apropriada para esta situação envolve um rio de excrementos e um navio nativo-americano sem quaisquer meios de propulsão. Open Subtitles أعتقد أن المجاز المناسب هنا يتضمن نهرا من البراز و إناء ماء كالذي كان يستخدمه سكان أميريكا الأصليين بدون أي وسيلة لتسيير هذا الماء
    Como ele enfrentou um exército e derramou um rio de sangue. Open Subtitles سأواجه جيشا وأسفك نهرا من الدم.
    Bebia um rio. Open Subtitles فيمكننى أن أشرب نهرا
    Chora-me um rio. Open Subtitles ابكي لي نهرا.
    Eu vejo um rio. Open Subtitles رأيت نهرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus