Consumimos um rio inteiro na América do Norte para irrigação. | TED | لقد استنزفنا نهرا كاملا في شمال أمريكا من أجل الري. |
As piscinas juntas formam um rio que vai até à nossa casa. | Open Subtitles | بركة وراء بركة، تشكل نهرا طول الطريق لغاية منزلنا |
Se a chuva vier com força, vem por aí um rio que mais parecerá um comboio. | Open Subtitles | إذا تجمع ماء المطر سيصنع نهرا يجري مثل القطار. |
A criança, quando criança, caminhava de braços caídos, queria que o ribeiro fosse um rio, o rio uma torrente e este charco, o mar. | Open Subtitles | عندما كان الطفل طفلاً، كان يمشي متأرجح الذراعين وكان يريد أن يصبح الجدول نهرا وأن يصبح النهر سيلا... وأن تكون هذه البركة هي البحر |
O Varus não passa de uma torrente que conduz a um oceano de dinheiro. | Open Subtitles | فاروس) ليس الا نهرا يقود الى محيط المال |
Em cada ano, acumula-se cada vez mais gelo e, por fim, torna-se tão pesado que começa a deslizar pela montanha por ação do seu próprio peso, formando um rio de gelo lento. | TED | وفي كل سنة، يتكدّس المزيد و المزيد من الثّلج فوقه و في النّهاية يصبح ثقيل الوزن جدّا لدرجة أنّه ينزلق نحو أسفل الجبل مدفوعا بوزنه الثقيل، مشكّلا نهرا من الجليد بطيء الحركة. |
Quando foi a última vez que viste um rio a incendiar-se? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة ترى نهرا يحترق؟ |
Estamos a passar por um rio de rocha derretida. | Open Subtitles | نحن نعبر نهرا من الصخورة المنصهرة. |
Creio que a metáfora apropriada para esta situação envolve um rio de excrementos e um navio nativo-americano sem quaisquer meios de propulsão. | Open Subtitles | أعتقد أن المجاز المناسب هنا يتضمن نهرا من البراز و إناء ماء كالذي كان يستخدمه سكان أميريكا الأصليين بدون أي وسيلة لتسيير هذا الماء |
Como ele enfrentou um exército e derramou um rio de sangue. | Open Subtitles | سأواجه جيشا وأسفك نهرا من الدم. |
Bebia um rio. | Open Subtitles | فيمكننى أن أشرب نهرا |
Chora-me um rio. | Open Subtitles | ابكي لي نهرا. |
Eu vejo um rio. | Open Subtitles | رأيت نهرا. |