Só Deus sabe as intenções dela, mas está claro que proteger este país não é uma delas. | Open Subtitles | والآن، لا يعلم نواياها سوى الرّبّ، ولكن جليّ أنّ حماية الدّولة ليست إحداها. |
Vou investigar e ver se descubro as verdadeiras intenções dela. | Open Subtitles | وسأرى اذا ماكان بأمكاني الاطلاع على نواياها الحقيقية |
Temos de decifrar as intenções dela antes de ela encontrar um hospedeiro. | Open Subtitles | يتحتّم أن نتبيّن نواياها قبلما تجد مضيفةً أخرى. |
as suas intenções são irrelevantes. A Terra provou outra vez ser um inimigo terrível para os Goa'uid. | Open Subtitles | نواياها ليست لها علاقة ... اثبتت الأرض مره أخرى انها مصدر تهديد هائل |
Temos de esperar até que as suas intenções tornem-se claras. | Open Subtitles | علينا أن ننتظّر حتّى تتضح نواياها |
A pedir-lhe explicações sobre as suas intenções, claramente. | Open Subtitles | أطلب منها أن توضح نواياها |
A CIA quer que ela prove que é amiga da Agência antes de falar nos termos de um acordo. | Open Subtitles | السي اي ايه تريد من فيونا إثبات حسن نواياها قبل مناقشة إطلاق سراحها |
Acho que podemos assumir que as intenções dela são terríveis. | Open Subtitles | {\pos(190,210)} أعتقد أن بوسعنا الافتراض بأن نواياها حتمًا خبيثة. |
E, apesar das péssimas intenções dela, tu foste bem sucedido. | Open Subtitles | وبالرغم من سوء نواياها .. لقد نجحت |
Olha, Piper, acho que ela é desafiante, mas as intenções dela são boas. | Open Subtitles | ، إنظري (بايبر) ، أعتقد أنها متحدية . لكنني أعتقد أن نواياها جيدة |
As intenções dela são nobres, sem duvida alguma, mas o que muitos se interrogaram nesse dia sobre ela, não foi virtude das suas intenções... | Open Subtitles | لقد كانت نواياها حسنة بدون شك |
Compreendo perfeitamente as intenções dela. | Open Subtitles | أنا افهم كليا نواياها |
Não sei quais são as intenções dela em relação a ele. | Open Subtitles | هو نواياها تجاهه |
E a filha da Bree mostrou as suas intenções. | Open Subtitles | وإبنة (بري) جعلت نواياها مكشوفه |