Agora que estamos a caminho, é hora de anunciar as minhas intenções. | Open Subtitles | الآن نحن في طريقنا، حان الوقت كي أعلن عن نواياي لبقية طاقم السفينة. |
Não acreditas que as minhas intenções para com a Karen são sinceras? | Open Subtitles | الم تعاني كفاية ؟ انت لا تعتقدين ان نواياي نحو كارين صادقة ؟ |
A sinergia é a chave para arrasar com a concorrência. Quero que as minhas intenções fiquem bem claras. | Open Subtitles | إذاً التعاون، إنه مفتاح سحق المنافسين ولا تخطئوا بفهم نواياي |
Enquanto isso, terá de confiar na minha intenção. | Open Subtitles | في هذا الوقت,عليكي أن تثقي في نواياي. |
E digo a mim próprio que é pelos motivos certos, as minhas intenções são boas, e... e parece verdade, sabes? | Open Subtitles | وأقنع نفسي بفعل ذلك للأسباب الأفضل نواياي حسنة ، وهي صحيحة ، أتعلم؟ |
* Porque as minhas melhores intenções continuam a destruir tudo? * | Open Subtitles | ♪ لأن نواياي الحسَنة تواصل تخريب أشياء ♪ |
Garanto que as minhas intenções são puramente as do Estado e do Partido. | Open Subtitles | أؤكد لك أن نواياي صافية تجاه الدولة و البحرية |
Apareceu à minha porta, mostrou-me o distintivo, e teve a audácia de questionar as minhas intenções. | Open Subtitles | أنتى ظهرتى على عتبه منزلى وألصقتى شارتك فى وجهى وكانت لديك الوقاحه الكافيه للسؤال عن نواياي |
as minhas intenções são boas, mas o meu coração, a minha cabeça, e os meus tomates, filho, o raio da Santa Trindade, todos eles sabiam. | Open Subtitles | نواياي جيدة، لكنّ قلبي وعقلي يابُني، الجميعُ يعلم حالهم |
- as minhas intenções, são andar por ai e fazer algumas pesquisas arqueológicas. | Open Subtitles | نواياي للانتقال الى هناك الأماكن الأثرية والقيام ببعض الأبحاث. |
Como te atreves a questionar as minhas intenções com a minha filha? | Open Subtitles | أنّى تجرؤ على التشكيك في نواياي لأجل ابنتي؟ |
Bem, espero poder ajudar a apagar tudo o que te diga respeito ou ao Bureau, todas as dúvidas sobre as minhas intenções. | Open Subtitles | حسناً، آمل أن أساعد في محو أيّما يقلقك أو المكتب بشأن نواياي |
Receio não ter expressado com clareza as minhas intenções para o governo daqui. | Open Subtitles | أخشى أن نواياي ليست كما أعربت لحكومتك في نهاية حديثي |
Isto leva à seguinte pergunta: Quando olho para todas estas coisas que são moralmente ambíguas e desconfortáveis, e considero o que as minhas intenções deveriam ser, percebo que voltamos à questão de identidade que eu tinha quando era criança. Porque é que estou aqui, qual é o sentido da minha vida e qual é o meu lugar no universo? | TED | عندما انظر الي هذه الاشياء الغامضة وغير المريحة اخلاقيا واعتبرت كيف يجب ان تكون نواياي, عرفت انها ترجع لسؤال الهوية الذي كنت اسأله عندما كنت طفلة ولماذا انا هنا وما معني حياتي, وماهو مكاني في الكون؟ |
Sinto-me pessimamente. as minhas intenções eram boas... | Open Subtitles | أشعر بالذنب حيال هذا، نواياي كانت طيبة |
Tive um trabalho considerável para provar as minhas intenções. | Open Subtitles | أخذت مشكلة كبيرة لإثبات نواياي. |
O Elijah fez uma acusação ofensiva, sobre a minha intenção com o meu filho. | Open Subtitles | (إيلايجا) وجّه إليّ اتّهامات مهينة جدًّا عن نواياي تجاه طفلتي |
A minha intenção é protegê-la, a ti e à tua amiga Terra. | Open Subtitles | نواياي هي أن أبقيها وأنت وصديقتك (تيرا) هناك بامان |
* Porque as minhas melhores intenções continuam a destruir tudo? * | Open Subtitles | ♪ نواياي الحسَنة تواصل تخريب أشياء ♪ |
Tudo o que fiz foi feito com a melhor das intenções. | Open Subtitles | كل ما فعلته ، كان بأخلص نواياي. |