"نوبة غضب" - Traduction Arabe en Portugais

    • birra
        
    • acesso de raiva
        
    • um ataque
        
    • num momento de raiva
        
    Sei que não teria destruído o meu carro, a menos que fosse parte de uma elaborada... birra... Open Subtitles اعرف انك لم تحطم سيارتي مالم تكن جزء من خطة واسعة نوبة غضب مزاجِية صحيح
    O Kenny fez birra porque o macarrão com queijo não tinha queijo suficiente. Open Subtitles كينى جاتله نوبة غضب عشان المكرونة بالجبنة ماكانش فيها جبنة كفاية
    Isto é simplesmente demais. Uma birra desta magnitude é inaceitável. Open Subtitles هذا ببساطة أمرٌ مبالغ فيه، نوبة غضب بهذا المقدار ليست مقبولة.
    Um menino de 10 anos com um acesso de raiva... Open Subtitles صبي يبلغ من العمر 10 سنوات يعاني نوبة غضب
    Ok, depois de um pequeno acesso de raiva o Espectrómetro de Massa finalmente recompôs-se. Open Subtitles حسنا,بعد التذمر قليلا نوبة غضب الرائد سبيك لقد أنتهى من إنجاز عمله
    O McManus, o da ala Oeste, está a ter um ataque de raiva. Open Subtitles ماكمنس النزيل من الجناح الغربى؟ نعم لقد انتباتة نوبة غضب
    E num momento de raiva, disse-lhe que estarmos juntos, o nosso amor renascido, fora um grande erro. Open Subtitles وفي نوبة غضب أخبرتُها أن علاقتنا معاً أنا رومانسيتنا المشتعلة من جديد كانت خطئاً كبيراً
    Sou mais poderoso do que aquilo que consegues conceber. E sou escravo de uma criança irritante a fazer uma birra. Open Subtitles أنا أقوى مما يمكن أن تتخيل، وأنا مستعبد لطفل صغير لدية نوبة غضب
    Contudo, não irei tolerar qualquer zanga ou birra. Open Subtitles بيد أني لن اتساهل مع أي ثوران أو نوبة غضب انتقادية
    Se o Rex fizesse birra ou estivesse maldisposto, ela fazia um avião de papel fantástico que se aguentava no ar uns cinco minutos. Open Subtitles إذا اصاب ريكس نوبة غضب أو كان متقلب المزاج كانت لتصنع له تلك الطائرة الورقية كانت لتظل فى الهواء لـ 5 دقائق
    - Dá um tempo! Ela não quer ficar sozinha. Só está dando birra. Open Subtitles هي لا تريد العيش بمفردها إنها نوبة غضب ليس إلا
    A birra do Pilatos irritou-te e eu sou invisível. Open Subtitles نوبة غضب بيلاطس قد تثير انقساما لك، وأنا غير مرئي.
    Ele estava apenas a tentar proteger o paciente. Então ele estava a fazer birra, como uma criança. Open Subtitles لقد كان يحاول فقط أن يحمي مريضه إذن لقد دخل في نوبة غضب مثل الطفل الصغير
    No final, és apenas uma criança a fazer uma birra. Open Subtitles في الأخير ، أنت مجرّد طفل .في نوبة غضب
    - Também não mora no Walmart e mesmo assim fez birra quando viu Marshmallow Peeps depois da Páscoa. Open Subtitles حسنا، وقال انه لا يعيش في وول مارت، لكنه لا يزال ألقى نوبة غضب عندما رأى الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح.
    Tivemos um acesso de raiva sob a forma de um cataclismo porque queria que eles tesouro para nós, esses, mais de humanidade. Open Subtitles كان لدينا نوبة غضب نخفف في شكل كارثة لأننا أردنا لهم الكنز لنا ، والآحاد ، وأكثر من الإنسانية.
    Num acesso de raiva, podem até matar. Open Subtitles فى نوبة غضب منهم ربما يقومون حتى بالقتل لا
    Tal como uma criança que está a ter um acesso de raiva, só porque não pode fazer as coisas da maneira que quer. Open Subtitles كالطفل في نوبة غضب عارمة لأنه لم يحصل على مراده واو!
    Ela está a ter um acesso de raiva. Open Subtitles هي سيكون عندها نوبة غضب.
    Ficas tão sexy quando estás a ter um ataque de pânico. É o jeito como as tuas bochechas ficam vermelhas Open Subtitles ياإلاهي, تكونين بغاية الروعة عندما تنتابك نوبة غضب إنّه شيء بخصوص طريقة توهّج خدودك.
    Ele mutilou-o, e cito-o, 'num momento de raiva.' Open Subtitles ،لقد شوّهه بطريقة سيئة ناتجة عن نوبة غضب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus