Em 2007, foi indicada para o Prémio Nobel da Paz. | Open Subtitles | في عام 2007 تم ترشيحها للفوز بجائزة نوبل للسلام |
Escrevemos aos chefes de Estado, embaixadores, prémios Nobel da Paz, ONGs, grupos religiosos, várias organizações -- escrevemos, literalmente, para toda a gente. | TED | وكتبنا لرؤساء الدول وسفرائهم وللحائزين على جائزة نوبل للسلام وللمنظمات غير الحكومية، وللعقائد وللعديد من المنظمات المختلفة ,حرفيا, كتبنا للجميع |
O Comité Internacional Nansen para os Refugiados recebeu o Prémio Nobel da Paz em reconhecimento desta estratégia viável. | TED | والمكتب الدولي للاجئين حصل على جائزة نوبل للسلام تقديراً لهذ الاسترتيجية القابلة للتطبيق. |
Suspeito que devíamos ser cientistas espaciais ou ou ganhar o Nobel da Paz, ou qualquer coisa do tipo. | Open Subtitles | ينتابنى شك فى أننا يجب أن نكون علماء صارخين أو فائزين بجائزة نوبل للسلام أو شىء كهذا |
Prémio Nobel da Paz? | Open Subtitles | نوبل للسلام ؟ ستكون محظوظا اذا حصلت على قضيب لتتبول به |
Fiz parte do Comité do Prémio Nobel da Paz em 1990, foi fascinante. | Open Subtitles | لقد اشتركت مع لجنة نوبل للسلام في عام 1990 كانت تجربة مشوقه |
prémio Nobel da Paz, e principal líder do movimento pelos direitos civis, | Open Subtitles | الفائز جائزة نوبل للسلام وكبير تشرف لحركة الحقوق المدنية، |
E usar as minhas capacidades humanas para ganhar o prémio Nobel da Paz. | Open Subtitles | و أستغل علاقاتي الإنسانية للفوز بجائزة نوبل للسلام |
Estão-me a dar um Prémio Nobel da Paz por melhor desempenho num reality show? | Open Subtitles | يا إلهي أنت تعطيني جائزة نوبل للسلام لأفضل أداء في برنامج واقعي؟ |
Desculpe incomodá-lo, mas creio que tem alguma influência com o Comité do Prémio Nobel da Paz e pergunto-me se está disposto a avançar com o nome dela? | Open Subtitles | آسف لإزعاجك، لكن أعتقد أن لديك بعض النفوذ مع لجنة جائزة نوبل للسلام. وكنت أتساءل هل أنت راغب بتقديم إسمها؟ |
Não estou certo se o Prémio Nobel da Paz já antes foi dado a alguém numa situação de extremo isolamento. | Open Subtitles | لست متأكداً إذا كانت جائزة نوبل للسلام قد أعطيت من قبل إلى شخص ما في حالة شديدة من العزل كهذه. |
E que eu disse que queria vencer o Nobel da Paz? -E tu disseste que querias... | Open Subtitles | قلت أننيّ أردت أن أكون فائزاً بجائزة نوبل للسلام |
Alguém tem de ganhar o Nobel da Paz, tal como alguém tem de ser uma bailarina. | Open Subtitles | اعني, يجب على شخص ما أن يكون فائزاً بجائزة نوبل للسلام |
Dez premiados do Prémio Nobel da Paz assinaram. | Open Subtitles | عشرة ممّن حازوا على جائزة نوبل للسلام قد وقعوا بالفعل |
Vão conceder-te o Prémio Nobel da Paz por isto. | Open Subtitles | سوف يمنحونكِ جائزة نوبل للسلام على مافعلتيه |
O Dr. Oscar Arias, laureado com o Nobel da Paz, actual presidente da Costa Rica, disse, "Farei tudo o que puder." | TED | الدكتور أوسكار أرياس ، الحائز على جائزة نوبل للسلام والرئيس الحالي لكوستا ريكا قال " سأبذل كل ما في وسعي" |
Ao longo dos anos, com a Fudação Cartooning for Peace e outras iniciativas, Kofi Annan — isto não é muito conhecido — era presidente honorário da nossa fundação, o falecido Kofi Annan, Prémio Nobel da Paz. | TED | على مر السنين، كانت "مؤسسة الرسم الكاريكاتوري من أجل السلام" ومبادرات أخرى، ربما الكثير منكم لا يعلم ذلك، ولكن كوفي عنان كان الرئيس الشرفي لمؤسستنا، كوفي عنان، الحائز على جائزة نوبل للسلام. |
Mas mesmo a tempo de tomar o poder, negociar tréguas e aparecer como líder mundial - com o Prémio Nobel da Paz. | Open Subtitles | و يفوت الأوان على القوات الجوية لمنع غرق الأسطول البريطانى و لكنه سيصل فى الوقت المناسب لإستلام زمام السلطة و التفاوض حول الهدنة والظهور كقائد عالمى و الحصول على جائزة نوبل للسلام |
Aceito este Prêmio Nobel da Paz não só para mim, mas para todos os robôs do crime em todo o mundo. | Open Subtitles | أنا أقبل جائزة نوبل للسلام هذه ليس فقط لنفسي و لكن من أجل الرجال الآلين المجرمين في كل مكان، رائع! |
Com um bocadinho de sorte, até pode ganhar o Prémio Nobel da Paz. | Open Subtitles | ومع وجود بعض الحظ يمكنك أن تفوز أيضا بجائزة "نوبل" للسلام |