Não pode seguir em frente até se esclarecer o que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكنهم المتابعة حتى نوضح ما قد حدث فعلا ً |
Estávamos só a tentar esclarecer algumas coisas. | Open Subtitles | ونحن بدورنا أردنا أن نوضح الأدلة على هذه القضية |
Acho que é melhor esclarecer desde já uma coisa. | Open Subtitles | أعتقد اننا يجب أن نوضح شيئاً هنا الآن |
É preciso explicar que nem todos os que participam nas Fire Drill Fridays correm o risco de ser detidos. | TED | يجب أن نوضح لهم، بأنه ليس كل من يشارك في التظاهرات الأسبوعية كل جمعة معرضون لخطر التعرض للاعتقال. |
Ela quis mostrar a todos de que não há nada a temer. | Open Subtitles | أرادت فقط أن نوضح للجميع أن لا يوجد شيء نخاف من. |
Mas, antes de referir o que essas viagens acarretam, temos de deixar uma coisa bem clara. | TED | لكن قبل أن نخوض فيما يمكن أن تنطوي عليه رحلاتهم يجب أن نوضح شيء هام. |
Talvez não tenhamos sido claros. | Open Subtitles | ربما لم نوضح لكم الامر جيدا |
Vamos lá esclarecer isto. Eu não compreendo. Eu não quero compreender. | Open Subtitles | دعنا نوضح هذا , لا أفهم ذلك لا أريد فهم ذلك |
Dependendo dos termos, claro. Mas vamos esclarecer o nosso acordo. | Open Subtitles | إعتمادا على الشروط بكل تأكيد لكن دعونا نوضح الصفقة أوّلاً |
Vamos esclarecer uma coisa. Não funciono bem de manhã. | Open Subtitles | دعونا نوضح شيئا انا لست صباحي الطباع |
Vamos esclarecer uma coisa. Não quero envolvimento nisto. | Open Subtitles | دعنا نوضح شيئاً لا أريد الاشتراك بهذا |
Vamos esclarecer uma coisa. Também não gosto das partes baixas, ouviste? | Open Subtitles | دعنا نوضح بعص الأمور أنا أكره المناطق الاستوائية أكثر منك . |
Vamos esclarecer uma coisa, está bem? | Open Subtitles | دعنا نوضح شيئا واحدا .. حسنا ؟ |
Vamos esclarecer uma coisa, velho. | Open Subtitles | يا رجل، دعنا نوضح الأمور، إتفقنا؟ |
Vamos apresentar ao comandante na conferência de imprensa amanhã. E explicar tudo. | Open Subtitles | سنقدمه للقائد في المؤتمر الصحفي غداً و نوضح كل شيء |
Tentámos explicar o sistema de guichê e ficaram desconcertados. | Open Subtitles | أننا نحاول أن نوضح لهم أن يذهبوا إلىالنافذةوأنهمقالوا.. ـبشكلمربك؟ |
Mas quero regressar a este gráfico que vos mostrei antes, em que juntámos tudo, para explicar duas coisas. | TED | أريد أن أعود بكم إلى هذه البيانات التي أريتكم إياها منذ قليل تلك التي وضعنا بها كل شيء لكي نوضح نقتطتين . |
Para vos provar que é mesmo texto, e não uma imagem, podemos fazer isto, para mostrar que isto é uma representação real de texto, não é uma imagem. | TED | لكي أثبت لكم أنه نص بالفعل، وليس صورة يمكن أن نفعل شيئاً كهذا. لكي نوضح بالفعل أنه عبارة عن نص، وليس صورة |
Queríamos mostrar que todos nós passamos por momentos difíceis. | TED | أرَدنا أن نوضح أننا جميعًا نتعرَّض لصعوباتٍ في حياتنا، كُلنا كذلك. |
Vamos mudar para uma outra maneira, em que possamos mostrar a distribuição de rendimentos no mundo. | TED | فلننتقل إلى طريقة أخرى يمكن أن نوضح بها التوزيع في عالم الدخل. هذا هو التوزيع العالمي لدخل الأشخاص |
Vamos deixar uma coisa clara: Não aconteceu nada entre mim e aquela rapariga. | Open Subtitles | دعونا نوضح أمراً واحداً لم يحصل شيء |
Acho e que nossa posiçao nao ficou muito clara. | Open Subtitles | فكرت لما لا نوضح نفسنا جميعاً |
Parece que não estamos a ser claros o suficiente. | Open Subtitles | يبدوا بأننا لم نوضح لك جيداَ |