A banda desenhada apresenta uma espécie de mapa temporal. | TED | الرسوم تقدم نوعا ما من الخارطة الزمنية. |
Relacionam-se em origens diversas, numa espécie de matriz vetorial complexa que não é verdadeiramente frontal, mas que se encontra impressa na vida e na história de uma cidade e de um povo. | TED | فهى تتصل بذاتها مكونة مصادر مختلفة مكونة نوعا ما من الفالب المتجهى المعقد و الذى ليس بحق ظاهرى غير أنه مترسخ فى الحيوات و تاريخ المدينة و تاريخ شعب. |
Cheguei a casa e encontro-a a fazer as malas e ela disse que a consulta aqui foi uma espécie de aviso e depois saiu. | Open Subtitles | عدت الى البيت و وجدتها تحزم اغراضها لقد قالت ان موعدها هنا كان نوعا ما من اتصال للاستيقاظ وبعدها ذهبت |
Sabe, tem que haver Algum tipo de elemento de tempo nesse artefato. | Open Subtitles | أتغلم لابد أن هناك نوعا ما من التوقيت لهده القطعة الأثرية |
Oh, bem, alguns de nós estávamos a pensar se fazíamos... Algum tipo de cerimónia fúnebre ou algo. | Open Subtitles | حسنا, بعضا منا كان يتساءل اذا كان من الممكن نوعا ما من النصب التذكارى أو شيئ من هذا القبيل |
Eu não sei, deve ser Algum tipo de, mau funcionamento do sistema. | Open Subtitles | لا أدرى , ربما كان نوعا ما من أعطال النظام |
um tipo de texto muito antigo, de couro, escrito à mão. | Open Subtitles | نوعا ما من النصوص العتيقة حافظة جلدية, مكتوب بخط اليد. |
E eu sei que há uns atrasaditos por aí... que pode estar a planear... citação citada, um tipo de protesto social. | Open Subtitles | وانا اعلم ان هناك البعض منكم لن الذي يخطط نوعا ما من ... يختم الاقتباس بنوع من الاحتجاج البياني |
A imagem tinha... uma espécie de linhas debaixo das cores. | Open Subtitles | الصوره كانت نوعا ما من الخطوط تحت الالوان |
Acho que já foi uma espécie de cobertura. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت نوعا ما من اللفافات ,يوما ما |
Ele deve ter uma espécie de local de trabalho ou estúdio, algum lugar onde possa entrar e sair sem dar nas vistas. | Open Subtitles | انه لديه نوعا ما من فضاء العمل او ستوديو,ربما يمر بأى مكان ولا نلاحظه |
Mas tem uma espécie de localizador no tornozelo. | Open Subtitles | لكنه يحمل نوعا ما من اجهزة التعقب على كاحله |
Sei que não devo ficar com raiva das pessoas, mas tenho uma espécie de raiva ao papá. | Open Subtitles | اعلم انه ليس من المفترض ان تكون غاضبا من الناس, لكني غاضب نوعا ما من ابي |
Bem, é óbviamente... Algum tipo de planta. | Open Subtitles | حسنا , من الواضح أنه نوعا ما من الشجيرات |
Pode ser ajuda. Também pode ser Algum tipo de ataque. | Open Subtitles | ربما تكون مساعدة ربما تكون أيضا نوعا ما من الهجوم |
Assumindo que os paramédicos não o fizeram, pode ter havido Algum tipo de luta. | Open Subtitles | استنادا الى ان اطباء النجدة لم يقوموا بذلك فلابد انه كان هناك نوعا ما من انواع المقاومة |
Clarice, talvez seja por isso que nos encontrámos, Algum tipo de destino, uma maneira de manter a Zoe viva. | Open Subtitles | ... كلاريس ربما هذا هو السبب الذى جمعنا سويا نوعا ما من القدر طريقه لإبقاء زوى حيه |
É claro agora que os nossos inimigos... formaram Algum tipo de sociedade de super vilões. | Open Subtitles | انه الان واضحا ان اعدائنا شكلوا نوعا ما من مجتمع سري للأوغاد الخارقين |
Teria de utilizar um tipo de narcótico para que não se detectasse qualquer vestígio de cianose. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن تستخدم نوعا ما من المخدر حتى لا تظهر أعراض جلديه يمكن اكتشافها |
-Não, não estou. Porquê que emoção é um tipo de distúrbio mental em ti? | Open Subtitles | لما المشاعر عندك نوعا ما من المرض الذهنى ؟ |