Como as pinturas, o dinheiro também perdeu a sua qualidade narrativa. | Open Subtitles | لقد خسر المال نوعيته التنافسية التي كان يتمتع بها في وقت معين |
A sua leveza e tamanho, e o facto de ser de qualidade soberba faz dela a arma perfeita para a nossa missão. | Open Subtitles | نوعيته ممتازه و صغير الحجم و خفيف الوزن مما يجعل هذا السلاح الافضل لمهمتنا |
O nosso objectivo é, reforçando a sua qualidade enquanto obra de referência, ir ao mesmo tempo ao encontro das expectativas do mercado. | Open Subtitles | هدفنا هو أن نقوي من نوعيته ككتاب مرجعي. بينما نسعى جاهدين لتلبية توقعات السوق. |
Não, eu conheço o seu tipo? Um carro de corrida é a última coisa que o povo precisa. | Open Subtitles | لا ، فأنا أعرف نوعيته , سيارة سباق فهو الشيء الأخير الذي تحتاجه هذه البلدة |
Assim que o nosso alvo introduzir o seu tipo on-line, apanhamo-lo. | Open Subtitles | في اللحظة التي يقوم هدفنا بأدخال نوعيته على الشبكة نمسك به |
Não destas, senhor. Veja. Sinta esta qualidade. | Open Subtitles | ليست كهذه سيدي, تحسسا نوعيته أنه منحوت |
É uma saca cheia, mas a qualidade é fraca. | Open Subtitles | إنه كيس كامل ، لكن نوعيته سيئّة |