"نوع الأسئلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tipo de perguntas
        
    O tipo de perguntas que a Presidente não quer que façam. Open Subtitles نعم. نوع الأسئلة الذي لا ترغب الرئيسة بأن يُثيره أحد.
    Este é o tipo de perguntas que os publicitários sempre fizeram, e não existem respostas simples. TED هذا هو نوع الأسئلة التي يقوم المعلنون دائما بطرحها، وليست هناك إجابات سهلة.
    "Como seriam os laboratórios R&D "e que tipo de perguntas faríamos juntos?" TED ما هو شكل معمل البحث والتطوير و ما نوع الأسئلة التي نطرحها سويا؟
    Só quero saber o tipo de perguntas do teste. Open Subtitles بل كنتُ أحاول معرفة نوع الأسئلة التي ستكون في الإختبار.
    Essas são o tipo de perguntas que deviam perguntar a si mesmos num lugar fora daqui. Open Subtitles هذه هي نوع الأسئلة التي يجب أن تسألوها لأنفسكم في مكان آخر غير هنا
    Quando eu idealizei o plano do mundo de Ruby, precisei de perguntar às crianças como é que elas viam o mundo e que tipo de perguntas tinham e organizei sessões lúdicas de testes. TED عندما كنت أفكر في المنهاج الخاص بعالم روبي، احتجت فعلا إلى أن أسأل الأطفال كيف يرون العالم وما نوع الأسئلة التي يملكونها وأن أنظّم دورات لتجربة الألعاب.
    - Que tipo de perguntas vão fazer? Open Subtitles -ما نوع الأسئلة التى سيطرحونها؟ -لا أعلم.
    Então, que tipo de perguntas ele te fez? Open Subtitles إذًا ما نوع الأسئلة التى سألك إياها ؟
    Exactamente que tipo de perguntas ela te estava a fazer? Open Subtitles بالضبط ، ما نوع الأسئلة التي سألَتها ؟
    Exactamente que tipo de perguntas ela te estava a fazer? Open Subtitles بالضبط ، ما نوع الأسئلة التي سألَتها ؟
    - Que tipo de perguntas? Open Subtitles التي تحفز على النشاط العقلي - ما نوع الأسئلة ؟ -
    Que tipo de perguntas? Open Subtitles - ما نوع الأسئلة ؟ - .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus