O tipo de perguntas que a Presidente não quer que façam. | Open Subtitles | نعم. نوع الأسئلة الذي لا ترغب الرئيسة بأن يُثيره أحد. |
Este é o tipo de perguntas que os publicitários sempre fizeram, e não existem respostas simples. | TED | هذا هو نوع الأسئلة التي يقوم المعلنون دائما بطرحها، وليست هناك إجابات سهلة. |
"Como seriam os laboratórios R&D "e que tipo de perguntas faríamos juntos?" | TED | ما هو شكل معمل البحث والتطوير و ما نوع الأسئلة التي نطرحها سويا؟ |
Só quero saber o tipo de perguntas do teste. | Open Subtitles | بل كنتُ أحاول معرفة نوع الأسئلة التي ستكون في الإختبار. |
Essas são o tipo de perguntas que deviam perguntar a si mesmos num lugar fora daqui. | Open Subtitles | هذه هي نوع الأسئلة التي يجب أن تسألوها لأنفسكم في مكان آخر غير هنا |
Quando eu idealizei o plano do mundo de Ruby, precisei de perguntar às crianças como é que elas viam o mundo e que tipo de perguntas tinham e organizei sessões lúdicas de testes. | TED | عندما كنت أفكر في المنهاج الخاص بعالم روبي، احتجت فعلا إلى أن أسأل الأطفال كيف يرون العالم وما نوع الأسئلة التي يملكونها وأن أنظّم دورات لتجربة الألعاب. |
- Que tipo de perguntas vão fazer? | Open Subtitles | -ما نوع الأسئلة التى سيطرحونها؟ -لا أعلم. |
Então, que tipo de perguntas ele te fez? | Open Subtitles | إذًا ما نوع الأسئلة التى سألك إياها ؟ |
Exactamente que tipo de perguntas ela te estava a fazer? | Open Subtitles | بالضبط ، ما نوع الأسئلة التي سألَتها ؟ |
Exactamente que tipo de perguntas ela te estava a fazer? | Open Subtitles | بالضبط ، ما نوع الأسئلة التي سألَتها ؟ |
- Que tipo de perguntas? | Open Subtitles | التي تحفز على النشاط العقلي - ما نوع الأسئلة ؟ - |
Que tipo de perguntas? | Open Subtitles | - ما نوع الأسئلة ؟ - . |