"نوع معين" - Traduction Arabe en Portugais

    • um certo tipo
        
    • um determinado tipo
        
    • em particular
        
    • um género
        
    • algum tipo
        
    • tem um tipo
        
    • tipo específico
        
    E vocês também podem ver algumas fotos da empresa dele onde se pode ver que ele tinha gosto por um certo tipo de imagem. TED و بإمكانكم رؤية بعض الصور من خلال البطاقة الخاصة بزميله في العمل حيث أن لديه ذوق خاص في نوع معين من الصور.
    A atividade paralela capta um certo tipo de espírito empreendedor, lutador. TED النشاط الجانبي فيه نوع معين من روح المبادرة غير المتآلفة.
    [Pode ter-se um orgasmo depois de morto] É um facto que se podem acionar reflexos espinais em pessoas mortas — um certo tipo de pessoas mortas, um cadáver com batimento cardíaco. TED وإنه لمن الممكن إستثارة ردود فعل من العصب الشوكي في الأموات نوع معين من الأموات، يملكون قلبا لا يزال يدق
    Não é uma risca qualquer ou assim que me diz que tenho aqui um vírus de um determinado tipo, é o código de barras que, no seu todo, representa essa informação. TED فهو ليس بخط مستقيم كامل هذا يدلني أن لدي فيروس من نوع معين هنا انها شفرة التعريف كاملة التي تعطينا الدلالة الصحيحة
    Mediu apenas o impacto do Healthium nos níveis deste colesterol em particular. TED لقد حسب تأثير الهيلثيوم فقط على مستوياتٍ ذات نوع معين من الكوليسترول.
    E ela suspira por um género de manga. Open Subtitles كما تتوق إلى نوع معين من الأكمام.
    E o sangue era de algum tipo ou grupo particular? Open Subtitles و هل كانت الدماء لفصيلة أو نوع معين ؟
    Também não tem um tipo ou perfil de vítimas específico, o que torna quase impossível predizer quando onde ou quem vai atacar. Open Subtitles و ليس له نوع معين من الضحايا مما يجعل من المستحيل تقريباً أن تتنبئ أين و متى أو من سيكون هدفه
    A Dr. Rathburn desenvolveu um algoritmo que identifica um tipo específico de personalidade. Open Subtitles د.رثبورن وضعت خوارزميه تحدد نوع معين من الشخصيه
    Um nome justo deve ter as qualidades mais importantes... e levá-lo-à em direção a um certo tipo de vida. Open Subtitles الأسم اللائق يجب أن يحصل على أهم الصفات ويوجهها نحو نوع معين من الحياة
    As três vítimas partilhavam um certo tipo de personalidade. Open Subtitles تبين بأنّ جميع الضحايا الثلاثة يشتركون بشخصية من نوع معين
    Para um certo tipo de homem, agente, apenas um tipo de sexo importa, o que aumenta o ego. Open Subtitles هناك نوع معين من الرجال ايها العميل بالنسبة لهم كل ما يهم في الجنس هو تعزيز الغرور
    Ela deve gostar de um certo tipo. Open Subtitles حسناً، لابد أنها تفضل نوع معين من الرجال، صحيح؟
    um certo tipo de metal, um certo tipo de tubo, e um certo revestimento, por isso estamos a investigar todos os locais que usam esse tipo de tubo. Open Subtitles إنه نوع معين من المعادن نوع معين من المواسير نوع معين من غطاء المواسير لذا فنحن نتفقد كل مواقع البناء
    Aparentemente, há bastantes homens aqui que preferem um certo tipo. Open Subtitles من الواضح أن هنا بعض الرجال الذين سيعجبهم نوع معين.
    Então ele acha que tu és um certo tipo de miúda e acha que iria conhecer essa mesma miúda no futuro, quando ele estiver pronto, mas quando ele estiver pronto ela não estará lá. Open Subtitles نعم إذاً, يعتقد أنكِ نوع معين مِن الفتيات, و يعتقد أنه سيقابل
    Eu sempre disse que é preciso um certo tipo de homem para comer dessa forma depois de fazer este tipo te trabalho. Open Subtitles كنت أقول دوماً أن هذا الأمر يتطلب نوع معين من الرجال ليتناولوا شيئاً بعد أن ينجزوا عملاً كهذا.
    Acho que a mamã partiu porque hà muito tempo que eu tentava fazê-la ser um determinado tipo de pessoa. Open Subtitles أعتقد أن سبب رحيل أمك لأنه ولوقت طويل حاولت أن أجعلها نوع معين من الناس
    E um determinado tipo de sabedoria. Open Subtitles و نوع معين من الحكمة
    O nosso sistema tem-se baseado na ideia de que a uma anatomia em particular corresponde uma identidade particular. TED أو أن نظام قد إستند عادة على فكرة أن نوع معين من التشريح يأتي مع هوية معينة .
    Acho que isso significa que o Ezra tem um género. Open Subtitles اعتقد أن هذا يدل على أن (إيزرا) يفضل نوع معين
    Acho que trabalharia nalguma loja... ou por conta própria, vendendo... algum tipo de produto, tás a ver. Open Subtitles حسناً,ربنا سأعمل فى متجر أو أحصل على رخصة مستقلة لبيع نوع معين من المنتجات. -بائع؟
    Esse tipo não tem um tipo de mulher definido. Open Subtitles هذا الرجل لم يكن لديه نوع معين
    Elas continham um tipo específico de bagas. Open Subtitles أنها تحتوي على نوع معين من التوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus