E isso duma filha que conseguia enviar e-mails à mãe do Nepal. | Open Subtitles | انها ابنتى التى كانت ترسل لى حتى لو كانت فى نيبال |
Provavelmente foi um hospital no Japão que renovou os equipamentos e doou o material antigo para o Nepal. | TED | ربما ما حدث في مستشفى في اليابان أنهم طوروا معداتهم وتبرعوا بالقديمة إلى نيبال. |
Quando o Nepal legislou contra a descriminação dos LGTN, a Índia fez mais força. | TED | عندما تقوم نيبال بحماية المثليين ضد التمييز، وتعمل الهند ما بوسعها لتحقيق ذلك. |
Fizemos o primeiro inquérito de saúde no Nepal que jamais tinha sido feito e o primeiro inquérito sobre a cegueira a nível do país, jamais feito. Tivemos resultados espantosos. | TED | وقمنا بعمل أول إستطلاع من نوعه في نيبال من أجل الصحة، وأول إستطلاع على مستوى دولة من نوعه، وحصلنا على نتائج مذهلة. |
O tio dele fugiu com Sua Santidade na Diáspora que levou o povo para o Nepal. | TED | إذ فر عمه مع قداسته إلى الشتات الذي أخذ الناس إلى نيبال |
E, atualmente, está limitado a meia dúzia de locais, no Nepal e na Índia. | TED | اما الأن فهو محدد في نقاط محددة في نيبال والهند |
Dr. Arthur Friend (amigo), professor de química da Univ. de Washington, que tem estado no Nepal nas últimas três semanas. | Open Subtitles | الدكتور آرثر صديق، استاذ الكيمياء من جامعة واشنطن... ... الذي سيصدره تم في نيبال في الأسابيع الثلاثة الأخيرة. |
Enviámos uma mensagem por rádio para o Nepal, à procura do Dr. Totenkopf. | Open Subtitles | نحن نتعقب أشارة للدكتور توتينكوف صادرة من نيبال |
Um feiticeiro do Nepal cultivava árvores resistentes à gravidade. | Open Subtitles | أتعرف أن هناك ساحر في نيبال قام بزرع أشجار مقاومه للجاذبيه؟ |
Em uma remota vila passando a fronteira do Nepal, um pilar foi descoberto. | Open Subtitles | فى قرية نائية عبر الحدود فى نيبال تم اكتشاف أحد الأعمدة |
Expedições cobriram dois possíveis lugares para Kapilavastu - um na Índia e outro no Nepal. | Open Subtitles | كشفت البعثات عن موقعين محتملين لكابيلافاستو الأول فى الهند والآخر فى نيبال |
Novas pesquisas do Dr. Coningham e sua equipe sugere a cidade antiga assentada na moderna Tilaurakot - no Nepal. | Open Subtitles | إقترح بحث جديد بقيادة الدكتور كونينجهام وفريقه أن المدينة القديمة موجودة فى نيبال بموقع المدينة المسماة اليوم تيلاراكوت |
É agora nas montanhas de Drakensberg, em Kwazulu, Nepal. | Open Subtitles | إنّها الآن جبال "دراكنزبيرغ" لـ "كوازولو ، نيبال" |
Eu fico aqui quando eles vão ao Nepal, de vez em quando. | Open Subtitles | و أنا أقوم بدور مديرة المنزل عندما يذهبون إلى "نيبال" أحيانا |
Uma pequena escola na Índia ou no Nepal tinha o chão de terra e paredes de barro, e bancos de madeira ao contrário de carteiras. | Open Subtitles | مدرسة صغيرة في الهند أو نيبال ربما الأرض تراب والجدران من الطين ومقاعد صغيرة من الخشب بلا طاولات |
Apanhei um avião de carga em Kuala Lumpur, depois um barco para Pondicherry, atravessei a Índia para o Nepal, desci para Karachi, atravessei o Médio Oriente, | Open Subtitles | حسناً، لقد أخذت طائرة شحن إلى كوالا لمبور ثم قارب إلى بونديشيري ثم ذهبت من الهند إلى نيبال |
Quando saímos do avião, afinal estamos a caminhar no Nepal. | TED | ولكن ما ان خرجنا من الطائرة حتى وجدنا انفسنا في " نيبال " |
Fazer caminhadas no Nepal é uma experiência extraordinária, sobretudo se a bagagem está bem arrumada, se sabemos no que nos vamos meter e estamos preparados. | TED | و رحلات نيبال هي في الحقيقة تجربة رائعة إن كنت طبعاً قد حزمت أمتعتك من أجل ذلك وان كنت تعلم مالذي سوف تواجه او سوف تصادفه هناك .. |
Outro risco para estes soldados são os tiroteios quando encontram caçadores-furtivos. É por isso que o Nepal está sempre à procura de novas maneiras de proteger as florestas e a vida selvagem. | TED | كما أنها محفوفة بالمخاطر لهؤلاء الجنود عندما يدخلون في اشتباكات مسلحة مع الصيادين، ولذلك دائماً نيبال دائما تبحث عن طرق جديدة للمساعدة في حماية الغابات والحياة البرية. |
Recentemente, o Nepal adquiriu uma nova ferramenta na luta contra o crime na vida selvagem. São os drones. Mais especificamente, drones de conservação. | TED | مؤخرا، حصلت نيبال على أداة جديدة في مجال مكافحة جرائم الحياة البرية، وهي الطائرات الصغيرة بدون طيار، أو أكثر تحديداً، طائرات حماية بدون طيار. |