"نيرودا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Neruda
        
    Pablo Neruda publicou a primeira coleção de poemas aos 19 anos. TED نشر بابلو نيرودا أول مجموعة له من القصائد في سن التاسعة عشر.
    Romântico e revolucionário, Neruda foi um dos poetas mais famosos do século XX, mas também um dos mais acessíveis e controversos. TED كان الرومانسي والثوري نيرودا يُعد من أكثر شعراء القرن العشرين شهرةً، لكن أيضاً من أكثرهم تفتحاً وإثارة للجدل.
    Neruda nasceu Ricardo Eliezer Neftalí Reyes Basoalto, numa pequena vila chilena, em 1904. TED وُلد نيرودا باسم ريكاردو اليسير نيفتالي رييس باسولاتو في مدينة تشيلية صغيرة عام 1904.
    Em 1936, enquanto Neruda estava a trabalhar no consulado de Madrid, rebentou a guerra civil e o governo foi derrubado por uma ditadura militar fascista. TED في عام 1936، حينما كان نيرودا يعمل في القنصلية في مدريد، نشبت حرب أهلية وأطاحت الديكتاتورية العسكرية الفاشية بالحكومة.
    Neruda organizou a evacuação de refugiados de Espanha para o Chile, salvando 2000 vidas. TED نظّم نيرودا إخلاء للاجئين من إسبانيا إلى تشيلي، منقذاً حياة 2000 شخص.
    Durante o resto da sua vida, Neruda manteve-se fiel aos ideais revolucionários. TED لما تبقى من حياته، بقي نيرودا ملتزماً بالأفكار الثورية.
    Embora continuasse a viajar, depois de regressar do exílio, Neruda viveu no Chile durante o resto da vida. TED بالرغم من استمراره في الترحال، بعد عودته من المنفى عاش نيرودا في تشيلي لما تبقى من حياته.
    Em 1970, aos 66 anos, Neruda concorreu a presidente do Chile, antes de ceder o lugar a Salvador Allende, e passar a ser o seu melhor conselheiro. TED في عام 1970، وعن عمر يناهز 66، ترشح نيرودا لرئاسة تشيلي قبل أن يتنازل لسلفادور أليندي ويصبح مستشاره المقرب.
    Hoje, os versos de Neruda são recitados em manifestações e marchas TED اليوم، تُتلى أبيات نيرودا في الاحتجاجات والمسيرات عبر جميع أنحاء العالم.
    pelo mundo inteiro. Tal como a sua vida, os poemas de Neruda são uma ponte entre o romance e a revolução sublinhando os momentos quotidianos pelos quais vale a pena lutar. TED كما في حياته، جمعت قصائد نيرودا بين الرومانسية والثورة من خلال تعظيم اللحظات اليومية التي تستحق المحاربة من أجلها.
    - O pequeno Neruda é sempre bom. - Concordo. Open Subtitles ـ نيرودا الصغير هو دائماً جيد ـ أتفق معك
    O poeta favorito era Neruda e o filme favorito era Os Caça-Fantasmas. E não detestava Cleveland. Open Subtitles قصيدتها المفضلة نيرودا ، فيلمها المفضل صائدوا الأشباح ولم تكره كليفلاند
    Apesar deste rápido êxito literário, Neruda tinha problemas financeiros e desempenhou uma série de cargos diplomáticos, em locais como Burma, Indonésia, Singapura e Espanha. TED بالرغم من هذا النجاح الأدبي المبكر عانى نيرودا مادياً واحتاج الأمر سلسلة من الوظائف الدبلوماسية في عدة أماكن منها بورما وإندونيسا وسينغافورة وإسبانيا.
    Ao longo de um período de 20 anos, Neruda compilou as suas experiências no estrangeiro, numa coleção de três volumes de poesia intitulada "Residência na Terra". TED خلال ما يفوق 20 عاماً، وثّق نيرودا تجربته خارج البلاد في ثلاث مجلدات لمجموعاته القصائدية معنونة "المقر على الأرض".
    liderado pelo general Augusto Pinochet. Neruda morreu no hospital, umas semanas depois. TED مات نيرودا في المستشفى بعد عدة أسابيع.
    O Pablo Neruda disse que o riso é a linguagem da alma. Open Subtitles بابلو نيرودا قال: أن الضحك هي لغة الروح
    Conheço a obra de Pablo Neruda. Open Subtitles أنا مطلع على أعمال بابلو نيرودا
    - Federico García Lorca. - Não. - Não, é Neruda. Open Subtitles فيدريكو غاركي - لا - لا، إنه نيرودا -
    rapazes rebeldes, carros velozes e a poesia de Pablo Neruda. Open Subtitles و السيارات السريعة و شعر بابلو نيرودا
    O pai dele não queria que ele fosse poeta por isso, aos 16 anos, começou a escrever com o pseudónimo "Pablo Neruda". Os poemas da sua primeira coleção "Vinte poemas de amor e uma canção desesperada" eram ternos e perspicazes, iluminando as subtilezas do amor e do deslumbramento. TED لم يرده والده أن يصبح شاعراً. لذلك عندما بلغ السادسة عشر، بدأ في الكتابة تحت اسم "بابلو نيرودا". مجموعة قصائده الأولى "عشرون قصيدة حب وأغنية يأس" كانت رقيقة ومرهفة، ملقية الضوء على الحب والافتتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus