Há algo no ar. Os rebeldes recebem armas através da Nicarágua. | Open Subtitles | شئ كبير في مهب الريح, الثوار احضروا اسلحة من نيكارجوا |
Desde a revolução na Nicarágua... que o caos reina em El Salvador, na América Central. | Open Subtitles | في اعقاب ثورة نيكارجوا حلّت الفوضي في السلفادور في أمريكا الوسطي |
Sabe, a Nicarágua foi só o princípio. Guatemala e as Honduras são os próximos alvos. | Open Subtitles | نيكارجوا كانت فقط البداية يليها جواتيمالا و الهندوراس |
Arranjem provas concretas disso da Nicarágua. Não podemos fazer isso, levaria dias. | Open Subtitles | الان علينا ان ندين نيكارجوا سيدي, لا نستطيع , الادلة ستحتاج الي ايام لجمعها |
Sementes de cacau naturais das encostas do Monte Nicarágua, sem adoçantes artificiais. | Open Subtitles | حبوب الكاكاو الاصلية من قمة الاشجار -بجبل- نيكارجوا لا محلّيات |
Ela vai levar uma equipa em junho para o Nicarágua. Convidou-me para ir. | Open Subtitles | انها ستقود فريق في شهر يونيو الى "نيكارجوا" وقد دعتني للذهاب |
Consultámos o polo da nossa organização na Nicarágua. | Open Subtitles | لقد تشاورنا مع جمعيتنا "الأخوية فى "نيكارجوا |
Acho que era Nicarágua, e eram hospitais. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك فى (نيكارجوا), وكانت مستشفيات. |
África, Nicarágua, El Salvador. | Open Subtitles | (في أفريقيا و(نيكارجوا) و(السلفادور |
Estou de partida para a Nicarágua. | Open Subtitles | سأغادر إلى (نيكارجوا) |
O Larrick está de partida, para a Nicarágua. | Open Subtitles | لاريك" سيسافر إلى (نيكارجوا)" |