Não tens intenção de nos deixar sair... mas fico feliz por falarmos. | Open Subtitles | ليس لديك أيّ نيّة في تركنا نُغادر، لكنّي مسرور أننا تحدّثنا. |
Elas escrevem uma intenção e depois a apagam, pois acham que é tolice. | Open Subtitles | إنهم يكتبون نيّة ما ثم يقومون بمحيها, معتقدين بأن ذلك تصرف سخيف |
Não tinha nenhuma intenção de aprender a dirigir. Só tinha uma coisa em mente, enrolar-me. E porquê? | Open Subtitles | لم يكن لديك نيّة لتعلّم القيادة تفكرين بشئ واحد فقط |
Bem, ele tem boas intenções e uma fé inquestionável. | Open Subtitles | حسنُ، لديه نيّة جيدة وإيمانه لا جدل فيه. |
Não faço tenções de passar o resto dos meus dias a alimentar a tua alma a partir da nébula vaginal. | Open Subtitles | لا أملك أي نيّة بقضاء بقيّة أيامي وأنا أطعم روحك من سديم مهبلك. |
Quer seja bem intencionada ou não, tem de ser travada... Antes que alguém se magoe. | Open Subtitles | كيفما تكن نيّة هذا الشخص، فلا بدّ من ردعة قبل أن يتعرّض أحد للأذى. |
Bem, Sr, eu tinha toda a intenção de melhorá-la. | Open Subtitles | لكن سيدي كان لدي نيّة بأن نضع رونقنا بها |
Não me podes prender sem eu ter intenção de comprar. | Open Subtitles | لأنّك لو كنت شرطياً، فأنت تعلم أنّه لا يمكنك القيام باعتقال دون نيّة بيع |
E mais doloroso ainda perceber que não temos qualquer intenção de parar. | Open Subtitles | .. ومن المؤلم أكثر أن ندرك أنه ليست لدينا أيّة نيّة للتوقف 637 00: |
A mensagem no espelho sugere intenção de matar, um motivo... | Open Subtitles | رسالة في المرآة يدلّ على وجود نيّة للقتل وجود دافعٍ من نوعٍ ما |
Tens alguma intenção de na verdade fazer parte deste caso? | Open Subtitles | هل لديكَ أيّ نيّة في الواقع لإستلام جزء بسيط في هذه القضيّة؟ |
Duas acusações de lesão corporal dolosa, intenção de distribuir metanfetamina, e sufocou um agente da condicional. | Open Subtitles | تهمتان بإعتداء مُتفاقم، نيّة لتوزيع الميثامفيتامينات، وهاجم ضابط إطلاقه المشروط. |
Acredita-me, não tenho nenhuma intenção... de fazer desta "Mayberry" a minha residência permanente. | Open Subtitles | صدقني ليست لدي اية نيّة لان اقدم عروضا ترفيهية طيلة اقامتي هنا |
Ela não tem qualquer intenção de deixar que qualquer um de nós viva. | Open Subtitles | ليس لديها أيّ نيّة للسّماح لأي منّا أن يعيش. |
Não tenho a intenção de magoar ninguém nesta nave. | Open Subtitles | لا نيّة لديّ في إيذاء أي شخص على متن هذه السّفينة. |
Não tenho qualquer intenção de a deter aqui mais tempo. Bom dia. | Open Subtitles | لا نيّة لدي في احتجازك لوقت أطول نهاراً سعيداً |
E não tens intenção de te casares comigo. | Open Subtitles | و ليست لديك أيّة نيّة بالزواج بي. |
Mas, quando assumimos boas ou neutras intenções, damos à nossa mente uma estrutura mais forte para o diálogo. | TED | لكن حين نفترض نيّة حسنة أو محايدة، نعطي لدماغنا إطاراً أقوى للحوار. |
Nao temos intenções de os usarmos contra os nossos vizinhos. | Open Subtitles | ليست لدينا أي نيّة لإستخدامها ضد جيراننا |
E apesar de duvidar da pureza das intenções do teu coração, ele pulsa bem. Não. | Open Subtitles | وبرغم تشككي في نيّة قلبك، إلّا أنّي أسمعه يخفق كما يرام. |
Não fazemos tenções de o perseguir. | Open Subtitles | يا سيّد (راندولف)، إطمئن فليست لدينا نيّة لإضطهادك |
E é má-fé deles, para agora restringirem o acesso a esse informante, quando toda a acusação de apoio material assenta em discussões do meu cliente com ele. | Open Subtitles | وهي نيّة سيّئة منهم الآن لتقييد الوصول لذلك المخبر بينما تتوقّف تهمة الدعم المادي بأكملها على محادثات موكّلي معه |