falamos sobre isso na gala dos Sanford, no fim-de-semana. Entre os teus deveres de fornecedor de comida. | Open Subtitles | دعنا نَتحدّثُ عنه في إحتفالِ سانفورد، بين طيات الأحتفال |
Temos plantas na casa de banho e nunca falamos delas. | Open Subtitles | حَصلنَا على النباتاتِ في الحمّامِ. نحن أبداً لا نَتحدّثُ عنهم. |
De quantos animais estamos falando? | Open Subtitles | نعم. كم من الحيوانات هَلْ نَتحدّثُ عنهم؟ |
Como sua filha sugeriu... por que não deixamos ela decidir... já que é da vida dela que estamos falando? | Open Subtitles | ماذا عَنْ تَركنَاه يَكُونُ إختيارَها، منذ هي هَلْ حياتها نحن نَتحدّثُ عنهم؟ |
Afinal, estamos a falar de um passo muito sério. | Open Subtitles | أعْني بأنّنا نَتحدّثُ عن حركة جدّية جداًهنا. |
Não vamos falar de amanhã. Vamos falar de hoje à noite. | Open Subtitles | دعنا لا نَتحدّثَ عنهم غداً، دعنا نَتحدّثُ عن اللّيلة. |
É difícil, sabes, quando ela... não falamos sobre... | Open Subtitles | هو بشدّة، تَعْرفُ، عندما هي — نحن لا نَتحدّثُ عنهم — |
Porque não falamos sobre o comboio, em vez disso? | Open Subtitles | الذي لا نَتحدّثُ عنهم جولة الترامَ، بدلاً مِن ذلك؟ |
Aqui, não falamos das nossas clientes, mas se falássemos, o que não fazemos... | Open Subtitles | نحن لا نَتحدّثُ عن زبائنِنا هنا، لكن إذا نحن عَمِلنا - - أَيّ نحن لا - |
No de física, bem, nós falamos sobre física, hã, propriedades da física. | Open Subtitles | في الفيزياءِ، حَسناً، نَتحدّثُ عنهم الفيزياء , uh، ملكيات الفيزياءِ. |
"A descoberta desta manhã?" falamos de um rapaz morto. | Open Subtitles | إكتشاف هذا الصباحِ؟ نحن نَتحدّثُ عن a ولد ميت. |
falamos do edifício, certo? | Open Subtitles | نحن نَتحدّثُ عن البناية، صحيح؟ |
Estamos falando de ter uma criança. | Open Subtitles | نحن نَتحدّثُ عن وَضْع طفل هنا. |
Estamos falando sobre uma irmandade não-exclusiva igualitária onde o status da sociedade e o mais importante, a idade não tem nenhuma importância. | Open Subtitles | نحن نَتحدّثُ عن a غير خاصّون، الإخوّة العادلة حيث منزلة جاليةِ وأكثر أهميَّةً، عُمر، لَيْسَ لهُ صلة مطلقاً. |
Estamos falando de homossexualidade, meritíssimo. Há um risco de morte. | Open Subtitles | نحن نَتحدّثُ عنهم الشذوذ الجنسي، شرفكَ. |
E não estamos falando de um remédio novo que acabou de sair do laboratório. | Open Subtitles | ونحن لا نَتحدّثُ عن بَعْض المخدّرِ الجديدِ الذي فقط خَرجَ مِنْ a مختبر. |
Estamos falando do reverendo e da mulher dele. | Open Subtitles | هذا القسُ وزوجتُه اللذين نَتحدّثُ عنهم |
Estamos falando do cérebro de uma criança. | Open Subtitles | نحن نَتحدّثُ عن a دماغ طفلِ هنا. |
Evie, querida, vamos falar de ti um bocadinho, ok? | Open Subtitles | إفي، عزيزتي، دعينا نَتحدّثُ عنك لدقيقة فقط ً ، حسنا ؟ |
Estamos a falar de água fresca, ar puro, montanhas, árvores. | Open Subtitles | نَتحدّثُ عن ماء عذبِ، هواء نقي، جبال، أشجار |
Vamos falar de outra coisa por um segundo, como esta conduta. | Open Subtitles | دعنا نَتحدّثُ عن شيء آخر لمدّة ثانية، مثل إنبوب المياة الرئيسِى هذا. |