| Podíamos passar a noite a conversar. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط نَتكلّمُ إلى بعضهم البعض طوال الليل. |
| E estivemos só a conversar. | Open Subtitles | ، وأنا لا أَعْرفُ، نحن ما زِلنا نَتكلّمُ. |
| Estamos a conversar, agora, e é óptimo. | Open Subtitles | حَسناً، نحن نَتكلّمُ الآن. هذا عظيمُ. |
| São as pessoas que falamos sobre discos voadores? | Open Subtitles | هل نستطيع ان نَتكلّمُ معك حول الصحون الطائرةِ؟ |
| Com cada pessoa que falamos, descobrimos uma nova Maggie. | Open Subtitles | كُلّ شخص نَتكلّمُ معهم، نَرى a ماجي مختلفة. |
| Estás de serviço. conversamos logo à noite. | Open Subtitles | الآن أنت على التغييرِ، لذا دعنا نَتكلّمُ اللّيلة. |
| Desculpe, julgava que estávamos a falar de folclore. | Open Subtitles | أنا آسف إعتقدَ بأنّنا كُنّا نَتكلّمُ حول الفولكلورِ |
| Sr. Ramirez, lá por nós os dois sermos descendentes de latinos, não significa que falemos a mesma língua. | Open Subtitles | السّيد Rmirez، فقط لأنك وأنا كلتا مِنْ الأصولِ اللاتينيةِ لا يَعْني بأنّنا نَتكلّمُ نفس اللغةِ. |
| Vamos fazer um acordo, conversar. | Open Subtitles | أَعْني، دعنا نَجْعلُ a صفقة. دعنا نَتكلّمُ. |
| Estamos só a conversar. | Open Subtitles | أَعْني، نحن فقط نَتكلّمُ هنا. |
| Vamos conversar. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نَتكلّمُ |
| Mas nós só estávamos a conversar. | Open Subtitles | لَكنَّنا كُنّا نَتكلّمُ |
| Então, vamos conversar no meu escritório. | Open Subtitles | لذا دعنا نَتكلّمُ في مكتبِي. |
| Vamos conversar. | Open Subtitles | إيريك، C'MON، دعنا نَتكلّمُ. |
| - Tenho calma, o caraças! - Vamos conversar educadamente. | Open Subtitles | - دعنا نَتكلّمُ بشكل مؤدّب. |
| Neste momento, enquanto falamos, estou a contrair as nádegas. | Open Subtitles | الآن، بينما نحن نَتكلّمُ ،أفعل تمارين للخلفية |
| Nós falamos diariamente, vemo-nos uma vez por mês. | Open Subtitles | نَتكلّمُ كُلّ يوم، نَرى بعضهم البعض على الأقل مرة كل شهر. |
| falamos contigo com uma cadência ligeira. | Open Subtitles | نَتكلّمُ معك مَع بعض الشّيء إيقاف الإيقاعِ. |
| É por isso que conversamos intimamente? | Open Subtitles | وذلك كله لأننا نَتكلّمُ بحميمية |
| Ela podia ganhar um concurso de beleza... enquanto conversamos. | Open Subtitles | هي يُمْكِنُ أَنْ wln a مسابقة جمال كما نَتكلّمُ. |
| Estamos a falar de muito dinheiro. | Open Subtitles | نحن نَتكلّمُ حول هنا عن العديد مِنْ الأموال يا رجل |
| Estamos a falar da morte, Raymond. | Open Subtitles | حَسناً، نحن نَتكلّمُ حول الموتِ هنا، رايموند. |
| Ok, falemos aqui. | Open Subtitles | الموافقة، دعنا نَتكلّمُ هنا. |