Mas já não podíamos ignorar o abismo entre a realidade e a promessa. | Open Subtitles | لكن في النهاية، لا نَستطيعُ أَنْ نُهملَ الفجوة بين الحقيقةِ والوعد |
Não podíamos enganá-lo dessa forma. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَخْدعَك ذلك الطريقِ. |
Jay, lembras-te quando disseste que não podíamos continuar assim. | Open Subtitles | جاي، يَتذكّرُ بأنّك قُلتَ نحن لا نَستطيعُ أَنْ إستمرّْ بحُبّ هذا. |
Explique pra mim de novo... porque não podíamos sentar num restaurante... e comer como pessoas civilizadas. | Open Subtitles | وضّحْ لي لم لا نَستطيعُ أَنْ نَجْلسَ في أي مطعم ونأْكلُ مثل الناسِ المُتَحضّرينِ. |
Eu pensei que tinhas dito que não podíamos começar o nosso grupo. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّكى قُلتَى بأنّنا لا نَستطيعُ أَنْ نَبْدأَ فريقنا الخاصَ |
Ele ria-se de nós e não o podíamos apanhar. | Open Subtitles | هو كَانَ يَسْخرُ مِنْنا ونحن لا نَستطيعُ أَنْ نَمْسكَه. |
Disseste que não te podíamos perseguir, não disseste nada sobre eles. | Open Subtitles | قُلتي بأنّنا لا نَستطيعُ أَنْ نُلاحقكِ ولَمْ تقولي أيّ شئَ عنهم إذن , خدعتوني |
Até que não podíamos sair de casa. | Open Subtitles | حتى نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَتْركَ البيت. |
Porque foi falado que não podíamos ir... | Open Subtitles | لأن قالوا بأنّنا لا نَستطيعُ أَنْ نَذْهبَ ... |
- Não podíamos. | Open Subtitles | أوه لا نحن لا نَستطيعُ أَنْ |
Não fazia qualquer diferença, Rodney. Não podíamos aterrar o Salta nesta floresta. | Open Subtitles | , ما كَانَ سيُحدث أيّ فرق , (رودني) ِ لا نَستطيعُ أَنْ نأتي بقافز إلى هذه الغابة |