"نَستطيعُ أَنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • podíamos
        
    Mas já não podíamos ignorar o abismo entre a realidade e a promessa. Open Subtitles لكن في النهاية، لا نَستطيعُ أَنْ نُهملَ الفجوة بين الحقيقةِ والوعد
    Não podíamos enganá-lo dessa forma. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَخْدعَك ذلك الطريقِ.
    Jay, lembras-te quando disseste que não podíamos continuar assim. Open Subtitles جاي، يَتذكّرُ بأنّك قُلتَ نحن لا نَستطيعُ أَنْ إستمرّْ بحُبّ هذا.
    Explique pra mim de novo... porque não podíamos sentar num restaurante... e comer como pessoas civilizadas. Open Subtitles وضّحْ لي لم لا نَستطيعُ أَنْ نَجْلسَ في أي مطعم ونأْكلُ مثل الناسِ المُتَحضّرينِ.
    Eu pensei que tinhas dito que não podíamos começar o nosso grupo. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّكى قُلتَى بأنّنا لا نَستطيعُ أَنْ نَبْدأَ فريقنا الخاصَ
    Ele ria-se de nós e não o podíamos apanhar. Open Subtitles هو كَانَ يَسْخرُ مِنْنا ونحن لا نَستطيعُ أَنْ نَمْسكَه.
    Disseste que não te podíamos perseguir, não disseste nada sobre eles. Open Subtitles قُلتي بأنّنا لا نَستطيعُ أَنْ نُلاحقكِ ولَمْ تقولي أيّ شئَ عنهم إذن , خدعتوني
    Até que não podíamos sair de casa. Open Subtitles حتى نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَتْركَ البيت.
    Porque foi falado que não podíamos ir... Open Subtitles لأن قالوا بأنّنا لا نَستطيعُ أَنْ نَذْهبَ ...
    - Não podíamos. Open Subtitles أوه لا نحن لا نَستطيعُ أَنْ
    Não fazia qualquer diferença, Rodney. Não podíamos aterrar o Salta nesta floresta. Open Subtitles , ما كَانَ سيُحدث أيّ فرق , (رودني) ِ لا نَستطيعُ أَنْ نأتي بقافز إلى هذه الغابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus