"نَسيتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esqueceste-te
        
    • Esqueceste
        
    • esqueceu
        
    • Esqueceu-se
        
    • esquecido
        
    Esqueceste-te de que é mais fácil montá-los depois de domados? Open Subtitles هَلْ نَسيتَ بأنّه كثيراً أسهل لكسب حبهم بعد فشلهم؟
    Esqueceste-te que, hoje, estamos ao serviço? Open Subtitles هَلْ نَسيتَ بأنّ اليوم هو دورك في العمل؟
    Esqueceste-te de pôr água nas cuvetes de gelo. Open Subtitles يا، راي، نَسيتَ لمَلْئ صواني الثلجَ.
    Pelo menos não Esqueceste como divertir uma mulher. Open Subtitles حَسناً على الأقل أنت مَا نَسيتَ كَيفَ يُشوّفُ بنت وقت طيب
    Voce esqueceu feio, preguiçoso e desrespeitador. Open Subtitles نَسيتَ قبيحاً، الكسلان والعديم الإحترام.
    Esqueceu-se da câmara quando matou a Elizabeth Rodriguez? Open Subtitles نَسيتَ آلةَ التصوير متى أنت إليزابيث Rodriguez مقتولة؟
    Ou talvez se tenham esquecido que as minhas conferências são obrigatórias! Open Subtitles أَو لَرُبَّمَا نَسيتَ ذلك مؤتمراتي إلزامية.
    OK, então Esqueceste-te de que tinhas um irmão? Open Subtitles الموافقة، لذا أنت فقط نَسيتَ بأنّك هَلْ كَانَ عِنْدَكَ a أَخّ؟
    Eu apanhei um táxi na última paragem, tu Esqueceste-te do teu casaco Open Subtitles أَخذتُ a سيارة أجرة مِنْ الموقف الأخيرِ. - نَسيتَ معطفَكَ.
    Esqueceste-te do que escreveste a 9 de Outubro? Open Subtitles نَسيتَ ما كَتبتَ في أكتوبر/تشرين الأول تاسعاً؟
    Esqueceste-te da outra parte da dança onde nós fazemos a descida eléctrica, you know... Open Subtitles نَسيتَ الجزءَ القادمَ الرّقصةِ... ... حيثنحننَعمَلُالتّزحلقَالكهربائيَ , تَعْرفُ...
    Esqueceste-te que eu vinha. Open Subtitles نَسيتَ بأنّني كُنْتُ أَجيءُ، أليس كذلك؟
    Esqueceste-te da boa educação, rapariga. Open Subtitles نَسيتَ أساليبَكَ، بنت صغيرة.
    Esqueceste-te disso? Open Subtitles هَلْ نَسيتَ شيئاً؟
    Não acredito que te Esqueceste de trazer a cobra. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أصدق بأنّك نَسيتَ بأن تجَلب الأفعى تيمي.
    Espera, espera, Esqueceste do meu lanche? Open Subtitles الإنتظار، إنتظار، نَسيتَ شوفاني المجروشَ؟
    Esqueceste as lições. Open Subtitles نَسيتَ دروسَكَ.
    Não se esqueceu da última vez que nos vimos, pois não? Open Subtitles أنت مَا نَسيتَ آخر مَرّة رَأينَا فيها بعضنا البعض، أليس كذلك؟
    Não, você esqueceu a bolsa pela segunda vez... por que me largou correndo naquele fim de mundo. Open Subtitles لا لقد نَسيتَ محفظتَكَ للمرّة الثانية لأنك كُنْتَ في عجلة لتمسكى بى في وسط مكان مجهولِ.
    Esqueceu-se do meu teste? Open Subtitles هَلْ نَسيتَ إختبارَي؟
    Desculpe, Esqueceu-se dos selos! Open Subtitles أعذرْني، سيدي، نَسيتَ طوابعَكَ!
    Pensei que se tinha esquecido do caminho e mandei uma escolta buscá-lo. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك لَرُبَما نَسيتَ الطريق، لذا أرسلتُ فريقَ مرافقِ لَك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus