Esqueci-me que os homens não conseguem ver os unicórnios. | Open Subtitles | نَسيتُ بأنّ الرجالِ لا يَستطيعونَ رُؤية وحيداتِ القرن |
Esqueci-me completamente do que ele costumava dizer! | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا أُنظّفُ نَسيتُ بإِنَّهُ يُستَعملُ للقَول. |
Em ti. Esqueci-me de quão divertido podes ser. | Open Subtitles | نَسيتُ كَمْ المضحك أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ. |
Rahul! Thia! esqueci de vocês dois, e eu sinto muito por isso! | Open Subtitles | راؤول ، ثيا ، نَسيتُ كلاكما أَنا آسف جداً على ذلك |
Foi a outra coisa que me esqueci de lhe dizer. | Open Subtitles | بترسانتِنا النوويةِ ذلك الشيءُ الآخرُ الذي نَسيتُ إخْبارك به |
Quase que me esquecia de te mostrar o congelador. | Open Subtitles | أوه، نَسيتُ تقريباً أَنْ أُشوّفَك مُجمِّدة الدخولَ. |
Esqueci-me de perguntar-te. Amanhã de manhã vou a um jogo de softball. | Open Subtitles | نَسيتُ سُؤالك صباح الغد، أَنا ذاهِب إلى مباراة بيبسبول |
Esqueci-me de te agradecer que fizesse que me pusessem na cafeteria. | Open Subtitles | نَسيتُ أن أشكُرَكَ يا رجُل لجَعلي أعمَل في الكافيتيريا. هذا رائِع |
Esqueci-me de identificar as fotos dos dados. | Open Subtitles | نَسيتُ وَضْع معرّفونِ الحالةِ على صورِ نردِي. |
Esqueci-me completamente o noivo está trazer convidados de Londres. | Open Subtitles | نَسيتُ بالكامل العريس يَجْلبُ ضيفَ مِنْ إنجلترا. |
Angie, Esqueci-me de te dizer, mudei-os para o anexo... também conhecido por minha casa. | Open Subtitles | أوه، أنجي، نَسيتُ إخْبارك، حرّكتُ أولئك إلى الملحقِ، معروف عادةً كبيتي. |
- Esqueci-me da bagagem. - Ficou na bagageira do carro. | Open Subtitles | نَسيتُ ان احزم حقائبي انها في حقيبة السيارةِ |
E, pela primeira vez em semanas, Esqueci-me do Trinchador. | Open Subtitles | وللمرة الأولى في أسابيعِ، نَسيتُ النَحاتَ. |
Esqueci-me de vos dizer. | Open Subtitles | نَسيتُ إخْبارك. حَللتُ تلك الحالةِ قبل حوالي ساعة. |
Desculpa, amigo, Esqueci-me de que, no mundo real, podemos magoar-nos. | Open Subtitles | آسف، يا زميل، نَسيتُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تتأذّى حقاً في العالم الحقيقي |
Esqueci-me o quanto és boa quando és má. | Open Subtitles | نَسيتُ كَيف كُنتِ جيدة عندما أصبحتِ سيئة. |
Sabia há pouco mas Esqueci-me. | Open Subtitles | كنت أعَرف قَبْلَ لحظة، لَكنِّي نَسيتُ |
Quinze anos. Nunca me esqueci de um aniversário. | Open Subtitles | 15 سنة، أنا مَا نَسيتُ ذكرى أَو عيد ميلادها. |
esqueci que não devo chamá-los assim. | Open Subtitles | نَسيتُ أنهُ ليسَ مِنَ المَفروضِ أن أُسميكُم قُرود |
Tava tão obcecado a andar atrás do dinheiro, Que me esqueci dos vestidos. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ مهوسَ جداً حول تتبع المالِ، نَسيتُ الألبسةَ. |
Também não esqueci isso. | Open Subtitles | وأثر ساعتكَ. أنا مَا نَسيتُ تلك الأشياءِ أمّا. |
Quase me esquecia. | Open Subtitles | نَسيتُ تقريباً. |