"نُزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • motel
        
    • hotel
        
    • pousada
        
    • Inn
        
    • CreepySubs
        
    Como acabou no quarto de motel daquela rapariga morta? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف بغرفة نُزل الفتاة الميّتة؟
    Temos uma confirmação do cartão de crédito dela, num motel. Open Subtitles تلقيت للتوّ دليلاً عن أحد البطاقات الإئتمانية الخاصة بسيدتنا المفقودة نُزل
    Encontrou recibos de cartão de crédito de um motel onde ele ia 2 vezes por semana. Open Subtitles و لكنها وجدت ايصالات لبطاقة ائتمانية من نُزل كان قد ذهب إليه مرة و أحياناً مرتين في الاسبوع
    Talvez uns quartos de hotel. Open Subtitles لربّما نُزل للناس الذين يريدون البقاء في المنطقة
    Ela tem uma reserva na pousada com a rapariga holandesa. Open Subtitles وكانت قد حجزت مكانا فى نُزل الشباب مع هذه الفتاة الهولندية
    Não, mas perguntei por aí e, estão hospedados no Green Inn. Open Subtitles كلاّ، لكن تقصّيتُ أمرهما، إنها ينزلان في نُزل "الحانة الخضراء"
    Acordou numa cama de motel toda amarrada com fita adesiva, ilesa. Open Subtitles .لا تتذكر كيف فقد استيقظت على سرير بغرفة نُزل و قد كانت مقيّدة بشريط لاصق , سليمة
    Rapta uma ruiva, amarra-a, leva-a para um quarto de motel, tem-na à sua mercê, mas não faz nada. Open Subtitles يقوم باختطاف فتاة صهباء , يقوم بتقييدها و يأخذها إلى غرفة في نُزل , و تكون الفتاة تحت سيطرته لكنه لا يفعل شيئاً
    Temos tempo para ir para um motel ou tem de ser já aqui? Open Subtitles ألدينا وقت للذهاب الى نُزل, أم علينا فعل ذلك هنا؟
    Se quiseres poupar dinheiro em vez do motel podes ir para minha casa. Open Subtitles .. إن أردتِ توفير المال بوسعكِ عدم الذهاب إلى نُزل والقدوم إلى منزلي
    Pode-se localizar o sinal na casa dele ao longo da última semana, para a NSA, e para este motel na estrada 5, quarto 215. Open Subtitles خلال الاسبوع الماضي، يمكن تعقب الاشارة الى بيته و إلى وكالة الامن القومي ثم إلى نُزل قبالة الطريق 5، الغرفة 215
    Ele está em Tijuana, México, num quarto de motel com uma prostituta. Open Subtitles إنه بمنطقة "تيخوانا" في مكسيكو يقطن في نُزل برفقة عاهرة
    É estranho, porque ele ligou para este número, há alguns dias, a partir de um motel de Queens. Open Subtitles حسناً، هذا غريب بما أنه اتصل بهذا الرقم قبل عدة أيام من غرفة نُزل في (كوينز)
    Não pode ir para um motel agora. Open Subtitles لا تستطيع المكوث في نُزل في هذا الوقت
    Há só um motel nesta área, paga-se à hora, já sabem ao que me refiro. Open Subtitles يوجد نُزل واحد فقط فى الطريق من شيستر
    Uma mulher bem vestida e atraente num motel puído e um tipo que foge da cena do crime... Open Subtitles امرأة مُتأنقة وجذابة في نُزل سيء السُمعة وهناك رجل يهرب مِن مسرح الجريمة...
    Quando chegam ao velho hotel estranho é que tudo começa a dar errado. Open Subtitles أنّ عندما نصل إلى نُزل قديم مُخيف فإنّ الأمور تبدأ بالفشل تماماً.
    A noite passada, às 22:32, a 3ª adolescente foi espancada até à morte num hotel. Open Subtitles ليلة أمس عند 10: 32، الثالثة من اولئك المراهقين الميتين قد ضربت حتى الموت في غرفة نُزل
    Posso ficar num hotel barato ou assim. Open Subtitles يمكنني أن أمكث في نُزل أو شيء آخر
    Ela passa a noite na pousada, volta a Nasse para o pequeno-almoço. Open Subtitles وتقضى ليلتها فى نُزل الشباب وتعود لمنزل ناس على الأفطار
    - Grazie. - Faltam milhas até a pousada. Open Subtitles شكرا باقى اميال على نُزل الشباب
    Estou no Prairie Motor Inn, em Laramie, quarto 114... Open Subtitles إنني أسكن في نُزل لارامي، الغرفة 114

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus