Por vezes a pessoa pode ser possuída por mais de um demónio, o que chamamos de múltipla possessão demoníaca. | Open Subtitles | أحياناً الشخص يكون مستحوذ بأكثر من شيطان نحن نُطلق عليه الإستحواذ المُتعدد |
"A Porca e o Betinho", como lhes chamamos. | Open Subtitles | نُطلق عليهما الخنزيرة والمنافق. |
Vês, a razão pela qual as pulgas estão atraídas por ti é porque a energia dos teus rins está a ser bloqueada por um chi escuro, ou o que nós chamamos no meu país "wee-fung-chow-hu". | Open Subtitles | سبب إنجذاب البراغيث لك هي طاقة كليتك المسدودة بسبب "شي" الظلام، أو ما نُطلق عليه في بلادنا "وي فنغ شوي هو" |
Se dizes que não há outra saída, não faz diferença o momento em que atiramos em ti. | Open Subtitles | لكن إذا أخبرتنا بأن ليس هناك طريقة أخرى إذن فليس هناك إختلاف عندما نُطلق عليكَ النار |
Disse que temos de acusar ou libertar o cliente dele. | Open Subtitles | يقول إمّا أن نُوجّه تُهماً لمُوكّله أو نُطلق سراحه. |
Capitão, não podemos disparar o canhão e acabar com a miséria dele? | Open Subtitles | أيها القبطان، ألا يمكن أن نُطلق ضربة قصيرة لهذا الشقي |
Voamos até a torre, disparamos um drone pela janela e destruímos o Salta. | Open Subtitles | نُحلق به إلى البرج نُطلق طائرة بدون طيّار خلال النافذة |
Uma ex-namorada que age sem pensar. Alvejamo-los? | Open Subtitles | عاشقة رماية وصديقة سابقة ألا نُطلق عليهم؟ |
Isto é o que chamamos um coelho, rapaz. Denny Crane. | Open Subtitles | هذا ما نُطلق عليه الأرنب يا بُني |
chamamos a este tipo fluxo um "superfluxo". | Open Subtitles | نُطلق على هذا النوع من التدفق "تدفق مثالي". |
chamamos a esta parte do deserto de "depósito de lixo", só que o lixo é humano. | Open Subtitles | نُطلق على هذا الجزء من الصحراء "مقلب النفايات" |
Certo, 4. A isto chamamos Little Joe, certo? | Open Subtitles | حسناً 4 هذا ما نُطلق عليه جو الصغير, |
Sim, em L.A., chamamos a isso "perseguição". | Open Subtitles | "أجل ، نُطلق على ذلك "تلصص" في "لوس أنجلوس |
- Agora, filho, o que é que chamamos ao Eric? | Open Subtitles | -الآن ، بني ،ماذا نُطلق على "إيريك" ؟ |
Aquela ali é a que nós chamamos de "mata esquilos 2000". | Open Subtitles | -أكيد . هذه التى فى الأعلى؟ نُطلق عليها... |
atiramos em veados, tipo, a uns 200 metros daqui, ontem? | Open Subtitles | كنا نُطلق النيران على غزال من بعد 200 ياردة بالأمس؟ |
- Em quem é que atiramos primeiro? | Open Subtitles | من نُطلق النار عليه أوّلاً؟ |
Com soldados leais como tu, iremos libertar a "Cyper Negra" sobre os Humanos. | Open Subtitles | مع جندي مخلصٍ مثلك سوف نُطلق السايبر الاسود على البشر |
Mesmo que não abramos um buraco, vamos libertar tanta radiação que vamos ter que a atirar para a atmosfera. | Open Subtitles | عليك التفكير بهذا الأمر. حتى لو لم نثقب ثغرًا، فسوف نُطلق إشعاعًا كثيفًا لدرجة أن يتعيَّن تصريفه للغلاف الجويّ. |
Capitão, não podemos disparar o canhão e acabar com a miséria dele? | Open Subtitles | أيها القبطان، ألا يمكن أن نُطلق ضربة قصيرة لهذا الشقي |
Só estamos a disparar nos mortos. | Open Subtitles | نحن نُطلق على الموتي |
Parem ou disparamos. | Open Subtitles | توّقفا قبل أن نُطلق النّار |
Quando chegar aqui, nós disparamos. | Open Subtitles | عندما يصل هُنا سوف نُطلق |
Alvejamo-los? | Open Subtitles | ألا نُطلق عليهم؟ |