O nosso contacto na Polícia diz que foi transferido para o FBI. | Open Subtitles | عميلنا في مركز شرطة العاصمة يقول أنه نُقل إلى الحجز الفيدرالي |
Cresceu em Nova Iorque, e foi transferido para Londres por altura do atentado. | Open Subtitles | "ترعرع فى مدينة "نيويورك نُقل إلى "لندن" فى الفترة التى حدث فيها التفجير |
Depois de um período de dois anos numa casa de acolhimento que parece ter sido um ambiente estável e seguro, ele foi transferido para a Casa Gortnacull. | Open Subtitles | وبعد عامين في الملجأ والتي اتضح أنه كان بيئة آمنه ومستقرة له نُقل إلى منزل "غوردنيكور" |
Fui levado para o hospital a sofrer de uma severa... | Open Subtitles | أنا من نُقل إلى المشفى |
O Nick diz que ele se sente como se estivesse a ser levado para outro espaço. | Open Subtitles | يقول (نيك) أنّه يشعر كما لو أنّه قد نُقل إلى فضاء آخر، صحيح؟ |
foi transferido para o meu gabinete no Ministério da Guerra. | Open Subtitles | نُقل إلى مكتبي في "وزارة الحرب" |
foi transferido para onde? | Open Subtitles | حسناً نُقل إلى أين؟ |
Desculpe, Joe. Ele foi transferido para outro quarto. | Open Subtitles | (أنا آسف، (جو نُقل إلى الغرفة الأخرى |
E foi levado para a cabana onde foi cortado e fatiado. | Open Subtitles | -ثم نُقل إلى الكوخ أين تمّ تقطيعه . |
Brett Lunger não conseguiu evitar os destroços em chamas mas escapou ileso e juntou-se a outros pilotos no socorro a Lauda, o qual foi levado para o hospital de Manheim com queimaduras graves. | Open Subtitles | (بريت لانغر) لم يكنّ قادراً على تجنب الحطام المُلتهب لكنهُ لم يُصاب بأذى وأنضم إلى السائقين الأخرين لإنقاذ حياة (لاودا) الذي نُقل إلى مستشفى "منهاتم" بعد إصابتهُ بحروق خطيرة |