estes homens podem ser a unica defesa. | Open Subtitles | هؤلاء الرّجال قد يكونون المدافعين الوحيدين عنك |
Importa-se de me dizer porque é que estes homens não estão a trabalhar? | Open Subtitles | أتمانع أن تخبرني لِمَ هؤلاء الرّجال ليسوا في العمل؟ |
Pela sua coragem, Eu nomeei estes homens... para o título Herói da União Soviética | Open Subtitles | لشجاعتهم, رشّحت هؤلاء الرّجال ... للاسم بطل الاتّحاد السّوفيتيّ |
Sabe que não lhe posso entregar estes tipos. | Open Subtitles | إنّكَ لتعلم أنّي لا أقدر على تسليم هؤلاء الرّجال إليكَ. |
As acusações são as de que estes tipos são da Irmandade Muçulmana, que estavam a atirar corpos de soldados do Exército Sírio do cimo da ponte e estavam a praguejar e a utilizar linguagem blasfema, e houve uma grande quantidade de contra-argumentos sobre quem eles eram, e se estavam ou não onde o vídeo dizia que estavam. | TED | و كانت المزاعم التي تدور هي أنّ هؤلاء الرّجال ينتمون لجماعة الإخوان المسلمين و كانوا يقومون برمي جثث ضبّاط الجيش السوري من الجسر، و كانوا يشتمون و يستخدمون لغة مسيئة للدبن، و كانت هناك العديد من المعارضة حول هويّة هؤلاء الرّجال، و ما إذا كانوا بالفعل كما يزعم. |
estes homens sacrificaram-se... não para uma medalha... mas porque, quando a altura chegou... era o seu dever... não para com a marinha... | Open Subtitles | ضحّى هؤلاء الرّجال ... ليس لميدالية ... لكنّ لأنّ, عندما جاء الوقت ... |
estes homens querem ter uma conversa consigo. | Open Subtitles | هؤلاء الرّجال يريدون الحديث معكَ. |
estes homens dão valor à discrição. | Open Subtitles | هؤلاء الرّجال يقدّرون التّكتّم. |
estes homens eram figuras de desafio e de esperança. | Open Subtitles | . هؤلاء الرّجال هم رمزٌ للتحدي والأمل |
- Mova todos estes homens. | Open Subtitles | - حرّك كلّ هؤلاء الرّجال . تّحرّكوا |
estes tipos atacam aqueles. | Open Subtitles | يهاجم هؤلاء الرّجال هؤلاء الرّجال . |
São estes tipos. | Open Subtitles | - - هو هؤلاء الرّجال |
- Ian, quem são estes tipos? | Open Subtitles | ( (إيان ! من هؤلاء الرّجال ؟ |