"هؤلاء الشباب" - Traduction Arabe en Portugais

    • eles
        
    • estes jovens
        
    • aqueles tipos
        
    • esses tipos
        
    • aqueles rapazes
        
    • estes miúdos
        
    • estes tipos
        
    • esses jovens
        
    • os tipos
        
    • estes gajos
        
    • destes jovens
        
    • aqueles jovens
        
    • esses caras
        
    • destes tipos
        
    • nestes tipos
        
    eles não fazem o que voçês fazem. Nem conseguem imaginar. Open Subtitles هؤلاء الشباب لايفعلون ماتقومون بفعله، إنهم حتى لايستطيعون تخيّله
    Meu Deus... permite que estes jovens soldados... morram em paz e sossego. Open Subtitles يا إلهي ساعد هؤلاء الشباب أن يموتوا بهدوء و في سلام
    Toda a gente nas filmagens comenta a tua relação com aqueles tipos. Open Subtitles جوى, الجميع يتكلمون عن وقوفك خلف الكواليس وتسكعك مع هؤلاء الشباب
    Regras normais não se aplicam a esses tipos. Open Subtitles القوانين الطبيعية لا تطبق على هؤلاء الشباب.
    - Não foi brincadeira nenhuma... mas aqueles rapazes trabalham a valer. Open Subtitles ماذا حدث؟ لم يكن عملاً سهلاً لكن هؤلاء الشباب يعملون كالحيوانات
    Se calhar estes miúdos estavam no sítio errado à hora errada. Open Subtitles ربما هؤلاء الشباب كانوا فى المكان الغلط فى الوقت الغلط
    Estes sujeitos trabalham para a NASA, e estão a tentar ser os precursores a empregar componentes prontos a usar, coisas baratas que não são especializadas que eles podem conjugar e enviar para o espaço. TED في الحقيقة هؤلاء الشباب يعملون لحساب ناسا ويحاولون ان ينتجوا منتجات بسيطة من ادوات يسهل الوصول اليها اشياء رخصية غير متخصصة يمكن ان تجمع مع بعضها البعض وتطلق الى الفضاء
    Irão eles formar uma vaga mundial? TED هل سيصبح هؤلاء الشباب هم الموجة الجديدة ؟
    Zangados, esses jovens dedicaram-se à vingança contra uma sociedade que eles achavam que lhe tinha virado as costas. TED بغضب قام هؤلاء الشباب بالانتقام من مجتمع رأوا بأنه أدار ظهره عنهم.
    Quando vim para Oz, tratávamos os mais velhos com mais dignidade, mas estes jovens agora, é tudo diferente. Open Subtitles عندما قدمتُ إلى أوز, كُنا نعامل كبارنا بكرامة. لكن هؤلاء الشباب ، كل شيء مختلف الآن
    Mas antes que a borracha teste o pavimento sobre aquecido de Marselha, estes jovens ainda têm muitos obstáculos para enfrentar. Open Subtitles لكن قبل أن يختبر المطاط أحجار شارع مارسيليا الساخنة هؤلاء الشباب ما زال أمامهم العديد من العقبات للمواجهة.
    aqueles tipos não fazem ideia o que vão enfrentar. Open Subtitles هؤلاء الشباب الملاعين ليس لديهم أدنيفكرةعن ما نواجهه.
    aqueles tipos de pijamas preto, assaltaram-me. Open Subtitles هؤلاء الشباب ذوي البجامات السوداء لابد من أنهم أضروني
    Diverti-me, tive umas recordações giras, mas esses tipos não querem assentar. Open Subtitles لقد إستمتعت, حصلت على بعض الهدايا اللطيفة, لكن هؤلاء الشباب لا يبحثون عن الإستقرار.
    Mas a culpa não é tua. Não mataste aqueles rapazes. Open Subtitles ولكنها ليست غلطتك أنت لم تقتل هؤلاء الشباب
    Este é o momento que estes miúdos ansiavam. Open Subtitles إنها أوقات انتظرها هؤلاء الشباب منذ زمن طويل
    Queria comer a carne dele antes que estes tipos o fizessem. Open Subtitles أردت أن آأكل اللحم خاصته قبل أي من هؤلاء الشباب
    os tipos são tão novos que ainda não os têm! Open Subtitles بينما هؤلاء الشباب يافعون لا يجب أن يقصوا مثل تلك القصة
    Eu encontrei estes gajos e eles foderam-me durante cinco dias seguidos. Open Subtitles لقد قابلت هؤلاء الشباب هناك وقد قاموا بمضاجعتي 5 أيام على التوالي
    Estes guardas são um fator importante na vida destes jovens durante x tempo, até que chegue uma libertação. TED يؤدي ضباط السجن دورا مهما في حياة هؤلاء الشباب لمدة معينة حتى يتم حل قضيتهم.
    Mas a sério, a sério, nós demo-nos bem, porque tínhamos um objetivo comum, queríamos inspirar aqueles jovens. TED و لكن بكل جدية كنا متفاهمين جدا مع بعض لان همنا المشترك كان الهام هؤلاء الشباب
    Ei, quem são esses caras com o Sr. Winston? Open Subtitles من هؤلاء الشباب الذين مع السيد وينستون ؟
    Mostrei-vos isto para mostrar a quantidade de barcos, de embarcações, que são precisas para apanhar um destes tipos. TED إذا لقد أريتكم هذا للبرهان كم من القوارب, كم من الزوارق تلزم للإمساك بواحد من هؤلاء الشباب.
    Dei muitos pontos nestes tipos durante o meu plantão nas urgências Open Subtitles لقد قمت بتقطيب الكثير من هؤلاء الشباب. سابقاً عندما كنت في مناوبة قسم الطوارئ أنا أعرف كيفية التحدث معهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus