"هؤلاء المهرجين" - Traduction Arabe en Portugais

    • esses palhaços
        
    • aqueles palhaços
        
    • Estes palhaços
        
    • destes palhaços
        
    ...feito Inverno por esses palhaços, os Tudor... Open Subtitles وسنصنع ملابس الشتاء من هؤلاء المهرجين, بني تيودور
    Se não fizermos algo com esses palhaços, acabaremos sendo as bolas dos malabaristas. Open Subtitles إذا نحن لم نقسو على هؤلاء المهرجين سوف نكون كالكرات المقذوفه بالهواء بالوقت ذاته
    Por quantos desses malditos testes é que esses palhaços me vão fazer passar antes de me deixarem sair daqui para fora? Open Subtitles كم عدد الإختبارات التي سيجرونها لي هؤلاء المهرجين مررت بذلك من قبل و تركوني أخرج من هنا
    Se eles te tivessem deixado jogar mais na semana passada, contra os Navy, tinham massacrado aqueles palhaços no campo. Open Subtitles لو كانوا جعلوكم تتدربون امم البحيرية لكنتم فجرتم هؤلاء المهرجين في الملعب
    Como é que aprender com aqueles palhaços nos vai fazer entrar no Ballet Royal? Open Subtitles كيف سيؤدي تدربنا مع هؤلاء المهرجين للوصول إلي الباليه الملكي؟
    - Estes palhaços nunca... Open Subtitles أليس كذلك؟ هؤلاء المهرجين لم يتم تغريمهم بتاتا
    Manda um destes palhaços ir ter comigo ao meu gabinete. Open Subtitles ارسلي احد هؤلاء المهرجين إلى مكتبي
    Não devia dizer isso, mas ela está mais avançada do que esses palhaços. Open Subtitles أتعرف ربما يجب أن لا أقول هذا لكنها أفضل تركيزاً في التنفس من هؤلاء المهرجين
    - Como se eu não pudesse tratar de todos esses palhaços sozinha. Open Subtitles كما لو أنني لا استطيع القضاء على هؤلاء المهرجين وحدي
    Que merda se esta a passar ali fora? Quem porra são esses palhaços? Open Subtitles ماذا حدث بالخارج من هؤلاء المهرجين
    E quem me dera poder dizer-lhe mais sobre esses palhaços. É preciso... Open Subtitles -أتمنى أن أخبرك الكثير عن هؤلاء المهرجين
    Achas que está seguro aqui, com esses palhaços, Open Subtitles تعتقد أن آمن هنا مع هؤلاء المهرجين
    Deitem abaixo esses palhaços. Open Subtitles إخترقوا هؤلاء المهرجين
    E se todos aqueles palhaços estão estacionados no nosso lote? Open Subtitles ماذا لو ركن كلّ هؤلاء المهرجين في نفس موقع ركننا؟
    Quem precisa de ver aqueles palhaços todos? Open Subtitles من يحتاج أن يرى كل هؤلاء المهرجين
    Olha para aqueles palhaços. Open Subtitles انظر الي هؤلاء المهرجين
    Eu vim para lhe dar uma lição mas Estes palhaços deram-me outra ideia. Open Subtitles جئت لتلقينك درساً صغيراً. لكن هؤلاء المهرجين أعطوني فكرة أخرى.
    E tu... há quanto tempo conheces Estes palhaços? Open Subtitles وأنت ، كم من الوقت وأنت تعرف هؤلاء المهرجين ؟
    Tu és um idiota, Vasquez. Não podes levar Estes palhaços. Open Subtitles إنك وغد "فاسكيز" ، لن تأخذ هؤلاء المهرجين أبداً
    Eu trato destes palhaços! Open Subtitles إذهب, سأتكفلُ بأمرِ هؤلاء المهرجين !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus