Estas pessoas não irão proteger-te, eles vão fazer-te coisas terríveis. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لن يقوموا بحمايتكِ سيجعلونكِ تقومين بأشياء فظيعه |
Que garantia nos pode dar de que Estas pessoas não estão a ser metidas num buraco, permanentemente? | Open Subtitles | الان , ما هي الضمانات التي يمكنك اعطائها لنا بأن هؤلاء الناس لن يبقوا هكذا بشكل دائم |
Agora, que garantias pode dar-nos que Estas pessoas não estão apenas a ser atiradas para um buraco permanentemente? | Open Subtitles | الان , ما هي الضمانات التي يمكنك اعطائها لنا بأن هؤلاء الناس لن يبقوا هكذا بشكل دائم |
Estas pessoas não iam encontrar a livraria. | Open Subtitles | ايرل هؤلاء الناس لن يستطيعوا العثور على المكتبة |
Estas pessoas não irão ver a luz do dia durante algum tempo. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لن يمكنهم رؤية ضوء النهار لبعض الوقت |
Estas pessoas não hesitarão em fazer-lhe o que for preciso para o impedir de colaborar. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لن يترددوا لفعل أي شيء لكى لإيقافه عن التعاون معنا هل تفهمين ذلك؟ |
Estas pessoas não hesitarão em matar para obter aquilo que querem, então, se sabes onde é que as tuas amigas estão, precisas de nos dizer. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لن يترددون عن القتل من الحصول على ما يريدونه اذا, اذا كنت تعرفين أين هم أصدقاؤك |
Estas pessoas não olham a meios para impedir o teu caso contra elas. | Open Subtitles | ولقد فكرت في الأمر ولكن هؤلاء الناس لن يوقفهم شئ |
Se entregarmos Estas pessoas não somos melhores que os Wraith. | Open Subtitles | إذا أدرنا ظهورنا عن هؤلاء الناس "لن نكون أفضل من "الريث |
Mas, matar Estas pessoas não irá fazer com que a dor se vá embora. | Open Subtitles | لكن قتل هؤلاء الناس لن يُبعد الألم |
Estas pessoas não param enquanto não matarem milhões de americanos. | Open Subtitles | (سيد (ويس هؤلاء الناس لن يتوقفوا عن الهجوم علينا اليوم إلا إذا مات الملايين والملايين من الأمريكيين |
Estas pessoas não te deixarão ganhar. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لن يدعوكِ تربحين |
Estas pessoas não vão a lado nenhum. | Open Subtitles | (كابتن)، هؤلاء الناس لن يذهبون إلى أي مكان |