Se me encontro aqui, então estive uns tempos À DERIVA e a cápsula determinou que o meu corpo está irrecuperável. | Open Subtitles | إن حصل لي ذلك فقد بقيتُ هائمة لفترة طويلة وارتأت الحاوية أنه لا فائدة من إنعاش جسدي |
Ela está À DERIVA. Está sozinha da forma mais aterradora. | Open Subtitles | ،إنها هائمة وحدها في الطريق الأكثر رعبًا |
Apesar de o trabalho vencedor Emoções À DERIVA ter a palavra "emoções" no título, não contém uma única expressão emocional. | Open Subtitles | \u200fرغم أن العمل الفائز "مشاعر هائمة" \u200fبه كلمة "مشاعر" في عنوانه \u200fإلا أنه ليس فيه أي مشاعر معبرة |
A Mei perdeu-se. Vai ficar escuro depressa, e ela está a vaguear por aí em algum lugar. | Open Subtitles | بالرغم من أن الظلام قد حلّ لا بدّ أنها هائمة في مكانٍِ ما |
Encontramos a viúva do seu irmão, a vaguear sozinha. Ontem à noite. | Open Subtitles | وجدنا أرملة أخيك، تجول هائمة وحيدة، بوقتٍ متأخرٍ من اللّيل. |
Mas ela andava À DERIVA não tinha sitio para ficar. | Open Subtitles | لكنها هائمة لا تعرف لنفسها مكاناً |
Há cerca de uma semana, um dos nossos voos de inspecção localizou um bote salva vidas À DERIVA a cerca de 13 km da costa da Virginia. | Open Subtitles | منذ إسبوع مضى إحدى رحلاتنا الإستكشافية رصدت سفينة إنقاذ هائمة حوالي 8 أميال عن ساحل "فيرجينيا" |
Encontraram-nos À DERIVA. Só eu escapei. | Open Subtitles | عثر على سفينتي هائمة وتم إنعاشي وحدي |
Emoções À DERIVA é uma obra-prima e vai deixar marca na História. | Open Subtitles | \u200fرواية "مشاعر هائمة" هي تحفة \u200fستترك بصماتها على التاريخ |
O Emoções À DERIVA vai vender! | Open Subtitles | \u200f"مشاعر هائمة" ستحقق مبيعات بالتأكيد! |
Emoções À DERIVA é o melhor trabalho do romancista Shin Michima. | Open Subtitles | \u200f"مشاعر هائمة" هي أعظم أعمال \u200fالروائي "شين ميتشيما" |
Aqui está. Shin Michima, Emoções À DERIVA . | Open Subtitles | \u200fها هو، "شين ميتشيما"، "مشاعر هائمة" |
Afinal de contas, Emoções À DERIVA é um romance que todos devem ler. | Open Subtitles | \u200fففي النهاية، "مشاعر هائمة" هي رواية \u200fيجب أن يقرأها الجميع |
Uma grande empresa cinematográfica ficou impressionada com as vendas do romance e quer adaptar Emoções À DERIVA ao cinema. | Open Subtitles | \u200fفي الحقيقة، ثمة شركة أفلام كبرى \u200fمعجبة بمبيعات كتابك \u200fوقد عرضت تحويل "مشاعر هائمة" إلى فيلم |
O Emoções À DERIVA conseguiu uma atenção incrível. | Open Subtitles | \u200f"مشاعر هائمة" قد اكتسبت اهتماماً لا يُصدق |
Mas, para ser honesto, o Emoções À DERIVA conseguiu uma atenção incrível. | Open Subtitles | \u200fلكن لأكون صريحاً تماماً \u200f"مشاعر هائمة" في أوج شعبيتها |
Sabes que não sou somente uma criança a vaguear num supermercado, certo? | Open Subtitles | تدركين أنّي لستُ طفلة هائمة في متجرٍ كبير، صحيح؟ |
Um fantasma sem casa a vaguear pelas ruas de Boston, à espera que o aquecimento global ou um supervirús nos liquidifique? | Open Subtitles | أنا شبح مشرد تمشي هائمة في طرقات بوسطن منتظرة الاحتباس الحراري أو فيروس قوي ليجعلنا جميعا سوائل ؟ |
Acabei a vaguear por Islamabad a meio da noite sem saber onde estava ou o que estava a fazer. | Open Subtitles | انتهى به الأمر هائمة في (إسلام آباد) في منتصف الليل، دون أن أعلم أين كنت أو ماذا افعل |