"هائمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • À DERIVA
        
    • vaguear
        
    Se me encontro aqui, então estive uns tempos À DERIVA e a cápsula determinou que o meu corpo está irrecuperável. Open Subtitles إن حصل لي ذلك فقد بقيتُ هائمة لفترة طويلة وارتأت الحاوية أنه لا فائدة من إنعاش جسدي
    Ela está À DERIVA. Está sozinha da forma mais aterradora. Open Subtitles ،إنها هائمة وحدها في الطريق الأكثر رعبًا
    Apesar de o trabalho vencedor Emoções À DERIVA ter a palavra "emoções" no título, não contém uma única expressão emocional. Open Subtitles \u200fرغم أن العمل الفائز "مشاعر هائمة" \u200fبه كلمة "مشاعر" في عنوانه \u200fإلا أنه ليس فيه أي مشاعر معبرة
    A Mei perdeu-se. Vai ficar escuro depressa, e ela está a vaguear por aí em algum lugar. Open Subtitles بالرغم من أن الظلام قد حلّ لا بدّ أنها هائمة في مكانٍِ ما
    Encontramos a viúva do seu irmão, a vaguear sozinha. Ontem à noite. Open Subtitles وجدنا أرملة أخيك، تجول هائمة وحيدة، بوقتٍ متأخرٍ من اللّيل.
    Mas ela andava À DERIVA não tinha sitio para ficar. Open Subtitles لكنها هائمة لا تعرف لنفسها مكاناً
    Há cerca de uma semana, um dos nossos voos de inspecção localizou um bote salva vidas À DERIVA a cerca de 13 km da costa da Virginia. Open Subtitles منذ إسبوع مضى إحدى رحلاتنا الإستكشافية رصدت سفينة إنقاذ هائمة حوالي 8 أميال عن ساحل "فيرجينيا"
    Encontraram-nos À DERIVA. Só eu escapei. Open Subtitles عثر على سفينتي هائمة وتم إنعاشي وحدي
    Emoções À DERIVA é uma obra-prima e vai deixar marca na História. Open Subtitles \u200fرواية "مشاعر هائمة" هي تحفة \u200fستترك بصماتها على التاريخ
    O Emoções À DERIVA vai vender! Open Subtitles \u200f"مشاعر هائمة" ستحقق مبيعات بالتأكيد!
    Emoções À DERIVA é o melhor trabalho do romancista Shin Michima. Open Subtitles \u200f"مشاعر هائمة" هي أعظم أعمال \u200fالروائي "شين ميتشيما"
    Aqui está. Shin Michima, Emoções À DERIVA . Open Subtitles \u200fها هو، "شين ميتشيما"، "مشاعر هائمة"
    Afinal de contas, Emoções À DERIVA é um romance que todos devem ler. Open Subtitles \u200fففي النهاية، "مشاعر هائمة" هي رواية \u200fيجب أن يقرأها الجميع
    Uma grande empresa cinematográfica ficou impressionada com as vendas do romance e quer adaptar Emoções À DERIVA ao cinema. Open Subtitles \u200fفي الحقيقة، ثمة شركة أفلام كبرى \u200fمعجبة بمبيعات كتابك \u200fوقد عرضت تحويل "مشاعر هائمة" إلى فيلم
    O Emoções À DERIVA conseguiu uma atenção incrível. Open Subtitles \u200f"مشاعر هائمة" قد اكتسبت اهتماماً لا يُصدق
    Mas, para ser honesto, o Emoções À DERIVA conseguiu uma atenção incrível. Open Subtitles \u200fلكن لأكون صريحاً تماماً \u200f"مشاعر هائمة" في أوج شعبيتها
    Sabes que não sou somente uma criança a vaguear num supermercado, certo? Open Subtitles تدركين أنّي لستُ طفلة هائمة في متجرٍ كبير، صحيح؟
    Um fantasma sem casa a vaguear pelas ruas de Boston, à espera que o aquecimento global ou um supervirús nos liquidifique? Open Subtitles أنا شبح مشرد تمشي هائمة في طرقات بوسطن منتظرة الاحتباس الحراري أو فيروس قوي ليجعلنا جميعا سوائل ؟
    Acabei a vaguear por Islamabad a meio da noite sem saber onde estava ou o que estava a fazer. Open Subtitles انتهى به الأمر هائمة في (إسلام آباد) في منتصف الليل، دون أن أعلم أين كنت أو ماذا افعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus