"هاتفك المحمول" - Traduction Arabe en Portugais

    • o teu telemóvel
        
    • o telemóvel
        
    • o seu telemóvel
        
    • o vosso telemóvel
        
    • seu celular
        
    Mesmo antes da tua operação, perguntei se tinhas guardado o teu telemóvel, e tu disseste, Open Subtitles قبل عمليتك بدقائق سألتك عن هاتفك المحمول ان كنت احظرته. وقلت لي
    Verificaste o teu telemóvel? Open Subtitles ربما يعتقدون اننا على علاقة مع بعضنا هل تفقدتك هاتفك المحمول ؟
    o teu telemóvel não tem parado de tocar. Open Subtitles هاتفك المحمول لا يتوقف عن الرنين
    Não quero dizer que ponham o telemóvel de parte, ou o "tablet", as chaves do carro ou o que tiverem na mão. TED وأنا لا أعني هنا بأن تترك هاتفك المحمول أو جهازك اللوحي أو مفاتيح سيارتك أو أي شيء آخر في يديك.
    Já alguma vez ficaram a olhar para o telemóvel, a sorrir como idiotas, enquanto enviavam uma mensagem para alguém? TED هل سبق وأن حدقت في هاتفك المحمول وأنت تبتسم مثل الأحمق أثناء مراسلة شخص ما ؟
    Tomemos um exemplo. Suponham que eu digo: "Vou-lhe tirar o seu telemóvel." TED لنفترض أنني أتدخل و أقول : "إنني سأأخذ منك هاتفك المحمول".
    Houve um problema com o teu telemóvel, há bocado. Open Subtitles رائع و.. هناك مشكلة في هاتفك المحمول
    o teu telemóvel está desligado. Open Subtitles ماذا ؟ هاتفك المحمول مغلق ، لقد قضيت
    Espera, o teu telemóvel está na carrinha? Open Subtitles انتظر، هاتفك المحمول في الشاحنة؟
    Aliás, dá-me o teu telemóvel. Open Subtitles في الواقع، أعطني هاتفك المحمول.
    Por que é que o teu telemóvel me está a chamar? Open Subtitles لماذا هاتفك المحمول يتصل بي ؟
    Empresta-me o teu telemóvel. Tenho de ligar à Carmela. Open Subtitles اعطني هاتفك المحمول أريد التحدث إلى (كارميلا)
    Por que é que o teu telemóvel me está a chamar? Open Subtitles لماذا هاتفك المحمول يتصل بي ؟
    Desculpa aparecer assim, mas tens o telemóvel desligado. Open Subtitles اسفه ان افاجئك بهذه الطريقه لكن هاتفك المحمول مغلق
    - Senhora, não pode usar o telemóvel... Open Subtitles سيدتي, لا تستطيعين إستخدام هاتفك المحمول هنا
    Eu li que inventaram uma maneira de converter as suas pegadas em energia eletromagnética para poder carregar o telemóvel enquanto anda. Open Subtitles قرأت أن شخصاً ما اخترع طريقة لتحويل خطواتك إلى طاقة كهرومغناطيسية ليمكنك شحن هاتفك المحمول خلال المشي
    Seria melhor se verificasses o telemóvel para variar, para eu não ter que fazer isto. Open Subtitles وأنا افضل حقاً لو أنك تفقدت هاتفك المحمول كل فترة وأخرى لكي لا أستمر بفعل هذا
    Vais ter de me dar o telemóvel e tudo onde guardaste as fotos. Open Subtitles ‎يجب عليك ان تعطيني هاتفك المحمول و اي جهاز قمتي برفع الصور عليه
    Mantenha o telemóvel ligado. É tudo. Open Subtitles الآن أبقِ هاتفك المحمول مفتوحاً، هذا كل شيء
    Bem, é difícil uma pessoa divertir-se neste lugar sem o seu telemóvel, percebe? Open Subtitles حسناً من الصعب المرح في هذا المكان بلا هاتفك المحمول كما تعلمين
    Isto significa que vocês, o vosso vizinho, o vosso telemóvel ou o auditório pode tornar-se um buraco negro se descobrirem uma forma de o comprimir até ao tamanho de um raio de Schwarzschild. TED ذلك يعني أنت، جارك، هاتفك المحمول المرج يمكن أن تصبحوا ثقباً أسود اذا أمكنك اكتشاف كيف تضغطه الى حجم شعاع شوارزشيلد
    Por motivos de segurança, pedirei que deixe seu celular. Open Subtitles لأسباب أمنية سأطلب منك تسليم هاتفك المحمول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus