Quando o cabo estava a arriar a bandeira, ontem á noite, atacaram-nos. | Open Subtitles | وبينما كان العريف يزيل الصبغات أمس هاجمونا |
Depois de Santa Cruz, quando seguíamos para El Paso atacaram-nos de todo o lado. | Open Subtitles | بعد سانتا كروز توجهنا الى ال باسو و هاجمونا من كل الجهات |
Dois homens foragidos atacaram-nos. | Open Subtitles | رجلان هربوا من السجن و هاجمونا عندما كنا فى الكوخ |
E estava nos pescoços das pessoas que nos atacaram nos estaleiros. | Open Subtitles | وكانت ايضا على رقاب الاشخاص الذين هاجمونا في باحة الشحن |
Entraram em pânico, atacaram e obrigaram-nos a defender-nos. | Open Subtitles | انهم اصيبوا بحالة من الذعر ، هاجمونا وجبرونا على الدفاع عن أنفسنا |
Se nos atacarem, é bom que a carroça arda depressa. | Open Subtitles | إن هاجمونا, من الأفضل أن تحرق تلك العربة بسرعة |
Fomos atacados, sabotados, sequestrados, assassinados... | Open Subtitles | لقد هاجمونا وخربوا مالدينا وخطفوا منا .. وقتلونا |
Depois de Santa Cruz, quando seguíamos para El Paso atacaram-nos de todo o lado. | Open Subtitles | بعد سانتا كروز توجهنا إلى إل باسو و هاجمونا من كل الجهات |
atacaram-nos em plena luz do dia e sabiam que tínhamos a pedra. | Open Subtitles | يا حضرة النقيب، لقد هاجمونا في عرض النهار، وعرفوا أنّ بحوزتنا الجوهرة. |
atacaram-nos nos campos de ténis e foi como jogar ténis. | Open Subtitles | لقد هاجمونا قبالة ملعب التنس "الجندى" ليوناردبراون الجيش الرابع عشر البريطانى وكانت المعركه بالفعل أشبه بمباراة للتنس |
Foi o 11 de Setembro, Barb. Eles atacaram-nos primeiro. | Open Subtitles | هُمَ مَن هاجمونا أولاً في 9/11 يا(بارب) ـ |
Eles atacaram-nos em terra, em 1998. | Open Subtitles | لقد هاجمونا في أرضنا عام 1998. |
- Podem ficar com ele. - Viram o que fizeram. atacaram-nos. | Open Subtitles | أرأيت ما فعلوه لقد هاجمونا وقتلوا أبني ... |
Eles atacaram-nos quando pressionados para mostrar a sua marca. | Open Subtitles | الملاعين هاجمونا بينما نرى العلامات |
Os soldados que nos atacaram eram americanos, ou treinados nos EUA. | Open Subtitles | جاك سيدي الرئيس بالنسبة للرجال الذين هاجمونا عند الموقع كانوا امريكين على الاقل ، امريكين مدربين |
Olha, parece-me a mim, que o Irving tem um plano para ir atrás dos gajos que nos atacaram, está bem? | Open Subtitles | انة يبدو الى ان ايرفنج لدية خطة لهؤلاء الناس الذين هاجمونا |
Aqueles que nos atacaram são implacáveis e loucos. | Open Subtitles | وأعداؤنا الذين هاجمونا مجانين ولا يلينون |
As pessoas que nos atacaram não nos podem magoar aqui. | Open Subtitles | هؤلا القوم الذين هاجمونا لا يستطيعون أذيتنا هنا |
Vistes os homens que nos atacaram esta manhã? | Open Subtitles | هل رأيت الرجال الذىن هاجمونا فى الصباح ؟ |
Sabes que não quero guerra, mas atacaram o nosso país. | Open Subtitles | تعلم اني لا اريد حربا لكنهم هاجمونا في باحتنا الخلفية |
Há quem pense que, se nos atacarem, talvez decidamos abandonar o campo prematuramente. | Open Subtitles | هناك البعض الذى يظن أنهم لو هاجمونا فإننا ربما نتخذ قرارا بالمغادرة قبل أوانها |
Viajávamos por Orleães quando fomos atacados. | Open Subtitles | كنا نسافر في أورليانز، وبعض الرجال هاجمونا |