"هاجمونا" - Traduction Arabe en Portugais

    • atacaram-nos
        
    • atacaram
        
    • nos atacarem
        
    • atacados
        
    Quando o cabo estava a arriar a bandeira, ontem á noite, atacaram-nos. Open Subtitles وبينما كان العريف يزيل الصبغات أمس هاجمونا
    Depois de Santa Cruz, quando seguíamos para El Paso atacaram-nos de todo o lado. Open Subtitles بعد سانتا كروز توجهنا الى ال باسو و هاجمونا من كل الجهات
    Dois homens foragidos atacaram-nos. Open Subtitles رجلان هربوا من السجن و هاجمونا عندما كنا فى الكوخ
    E estava nos pescoços das pessoas que nos atacaram nos estaleiros. Open Subtitles وكانت ايضا على رقاب الاشخاص الذين هاجمونا في باحة الشحن
    Entraram em pânico, atacaram e obrigaram-nos a defender-nos. Open Subtitles انهم اصيبوا بحالة من الذعر ، هاجمونا وجبرونا على الدفاع عن أنفسنا
    Se nos atacarem, é bom que a carroça arda depressa. Open Subtitles إن هاجمونا, من الأفضل أن تحرق تلك العربة بسرعة
    Fomos atacados, sabotados, sequestrados, assassinados... Open Subtitles لقد هاجمونا وخربوا مالدينا وخطفوا منا .. وقتلونا
    Depois de Santa Cruz, quando seguíamos para El Paso atacaram-nos de todo o lado. Open Subtitles بعد سانتا كروز توجهنا إلى إل باسو و هاجمونا من كل الجهات
    atacaram-nos em plena luz do dia e sabiam que tínhamos a pedra. Open Subtitles يا حضرة النقيب، لقد هاجمونا في عرض النهار، وعرفوا أنّ بحوزتنا الجوهرة.
    atacaram-nos nos campos de ténis e foi como jogar ténis. Open Subtitles لقد هاجمونا قبالة ملعب التنس "الجندى" ليوناردبراون الجيش الرابع عشر البريطانى وكانت المعركه بالفعل أشبه بمباراة للتنس
    Foi o 11 de Setembro, Barb. Eles atacaram-nos primeiro. Open Subtitles هُمَ مَن هاجمونا أولاً في 9/11 يا(بارب) ـ
    Eles atacaram-nos em terra, em 1998. Open Subtitles لقد هاجمونا في أرضنا عام 1998.
    - Podem ficar com ele. - Viram o que fizeram. atacaram-nos. Open Subtitles أرأيت ما فعلوه لقد هاجمونا وقتلوا أبني ...
    Eles atacaram-nos quando pressionados para mostrar a sua marca. Open Subtitles الملاعين هاجمونا بينما نرى العلامات
    Os soldados que nos atacaram eram americanos, ou treinados nos EUA. Open Subtitles جاك سيدي الرئيس بالنسبة للرجال الذين هاجمونا عند الموقع كانوا امريكين على الاقل ، امريكين مدربين
    Olha, parece-me a mim, que o Irving tem um plano para ir atrás dos gajos que nos atacaram, está bem? Open Subtitles انة يبدو الى ان ايرفنج لدية خطة لهؤلاء الناس الذين هاجمونا
    Aqueles que nos atacaram são implacáveis e loucos. Open Subtitles ‫وأعداؤنا الذين هاجمونا مجانين ولا يلينون
    As pessoas que nos atacaram não nos podem magoar aqui. Open Subtitles هؤلا القوم الذين هاجمونا لا يستطيعون أذيتنا هنا
    Vistes os homens que nos atacaram esta manhã? Open Subtitles هل رأيت الرجال الذىن هاجمونا فى الصباح ؟
    Sabes que não quero guerra, mas atacaram o nosso país. Open Subtitles تعلم اني لا اريد حربا لكنهم هاجمونا في باحتنا الخلفية
    Há quem pense que, se nos atacarem, talvez decidamos abandonar o campo prematuramente. Open Subtitles هناك البعض الذى يظن أنهم لو هاجمونا فإننا ربما نتخذ قرارا بالمغادرة قبل أوانها
    Viajávamos por Orleães quando fomos atacados. Open Subtitles كنا نسافر في أورليانز، وبعض الرجال هاجمونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus