Se fugires vão "marcar-te" e andarás a fugir para sempre. | Open Subtitles | إذا هربت، سيضعو إشعار بالحرق عليك وستكون هارباً للأبد |
Meu Deus, como o tempo voa quando se anda a fugir. | Open Subtitles | يا إلهي حسناً ، الوقت يمر سريعاً عندما تكون هارباً |
Aposto que ele se convenceu que ninguém o tinha visto a fugir e de que o corpo não seria descoberto até ao dia seguinte. | Open Subtitles | غالبا لقد ظن بأن أحداً لم يره يركض هارباً. وأنهم لن يكتشفوا الجثة حتى صباح اليوم التالي |
Quem quer que fique aqui vai ser considerado fugitivo. | Open Subtitles | من سيبقى هنا سيُعتبر هارباً من وجه العدالة. |
O que roubou o mapa fugiu para o Mercado Fantasma. | Open Subtitles | الأحمق الذي سرق الخريطه فر هارباً إلى سوق الأشباح |
O homem já terá fugido do país nessa altura! | Open Subtitles | سوف يكون ذاك الرجل هارباً خارج البلاد حينها |
Pode não ser um marido infiel, mas um marido em fuga. | Open Subtitles | ربما لا يكون زوجاً خائناً لكنه قد يكون زوجاً هارباً |
Se eu não for, tenho que passar a vida a fugir... e tu e tua mãe terão que fugir comigo. | Open Subtitles | إذا لم أفعل سأبقى هارباً للأبد وأنت وأمك ستكونوا هاربين معي |
Bem, aconteceu ao fugir do vosso animal de estimação, o Tiranossauro Rex. | Open Subtitles | لقد حدث لي ذلك و أنا أركض هارباً من ديناصوركي الترانوسوراس ركس الأليف |
Aparentemente ele tirou-lhe um pedaço antes dele fugir, então agora tu deves imaginar que está ferido, e furioso, e nenhum de nós está seguro. | Open Subtitles | يبدو واضحاً أنه حصل على قطعة منه قبل أن يفر هارباً والآن يجب أن تكونوا حذرين لأنه جريح، ومجنون ولن يكون أحدنا بأمان |
Ninguém atravessa estas águas se não estiver a fugir de algum sítio. | Open Subtitles | لا أحد يعبر هذا النهر إلا إذا كان هارباً من شيئ ما |
- Não deixou de ter essa noção quando o suspeito começou a fugir? | Open Subtitles | هل إستمريت بإدراك موقعهم بعدما أقلع المشتبه هارباً ؟ |
Sim, eu sei que é ele. Vi-o a fugir da minha caravana. | Open Subtitles | أجل، أعلم أنّه هو رأيته يركض هارباً من مقطورتي |
O senhor tornou-o um fugitivo para encobrir os seus fracassos e proteger a sua carreira. | Open Subtitles | أنت الذي جعلت منه هارباً لتغطي على فشلك وتحمي وظيفتك |
Uma vez que já não és um fugitivo, eles devem ter recuperado aquela gravação. | Open Subtitles | بما أنك لم تعد هارباً أعتقد أنهم استعادوا التسجيل |
Temos aqui uma cena de crime. Ele fugiu, deixa-o. | Open Subtitles | لدينا مسرح جريمة هنا، وقد ولّى هارباً فاتركه |
Eu vi que o suspeito trazia uma arma e fui questioná-lo. Quando ele me viu, fugiu a correr. | Open Subtitles | رأيتُ مسدّساً في حزام المشتبه فذهبتُ لاستجوابه فانطلق هارباً عندما رآني |
Tenho andado fugido nos dois últimos anos da minha vida. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش هارباً في آخر سنتين من حياتي |
Destruiu um consulado americano e anda em fuga na Europa. Não sabe porquê. | Open Subtitles | و قد اقتحم قنصلية أمريكية، ومايزال هارباً في أوروبا، ولا تعلم لماذا. |
O tipo atira duas vezes,foge e deixou a mochila. | Open Subtitles | الرجل يطلق الرصاص مرتين، وفر هارباً تاركاً حقيبته |
Um ainda está a monte. Está armado e é perigoso. | Open Subtitles | أحدهم مازال هارباً ويعتقد أنه مسلح وخطير |
Pelo que sabemos, anda foragido há quatro dias. | Open Subtitles | على حسب علمان كان هارباً منذ أربعة أيّام |
Ouvi dizer que prendeu 50 fugitivos na sua missão? | Open Subtitles | سمعتُ انَّك أحضرت حوالي 50 هارباً. أثناء فترتك معهُم؟ |
Tenho um desertor do centro de procriação Americano que procura protecção na Austrália. | Open Subtitles | إن لدي هارباً من مركز تلقيح أمريكي يريد حق اللجوء إلى إستراليا |
Serias preso, e o Lex ficaria à solta, em fuga e com o teu segredo. | Open Subtitles | ثم تدخل أنت السجن، و(ليكس) يبقى هارباً بسرك على طرف لسانه |
Não é comum... clérigos deixarem a sua paróquia, viajarem centenas de milhas, como para escapar de algo. | Open Subtitles | ليسمنالمعتادأنيترك رجلدينأبرشيته، مسافراً لمئات الأميال ،كما لو كان هارباً من شيء. |