Penso, e muitos cientistas pensam que os pesticidas são uma parte importante desse declínio. | TED | وأعتقد، يعتقد الكثير من العلماء أن المبيدات تشكل جزءا هاما من هذا الانخفاض |
Nunca vi uma representação de padrões de interferência tipo rádio, uma coisa que é tão omnipresente e uma parte tão importante da nossa vida. | TED | أنا لم أر قط التمثيل لنوع من أنماط التدخل الراديو ، التي هي في كل مكان حتى وهذه تشكل جزءا هاما من حياتنا. |
O Golfo é uma importante área de água, mais importante que um volume semelhante de água no Oceano Atlântico aberto. | TED | ولهذا يعد الخليج موقعا هاما من المحيط وهو اهم من الاماكن المفتوحة في المحيط الاطلنطي |
Obrigado menina Kelp... A Solar é uma parte importante do nosso portfólio. | Open Subtitles | شكرا لك سيدة "كيلب" , الطاقة الشمسية تشكل جزءاً هاما من محفظتنا |
Ao avaliar valor nos cuidados de saúde, que não sejam só os custos mas os resultados que importam para os doentes, vamos fazer com que as equipas nos hospitais e noutros locais no sistema de cuidados de saúde não sejam um problema mas uma parte importante da solução. | TED | عن طريق قياس القيمة في مجال الرعاية الصحية، وهذا ليس فقط التكاليف لكن نتائج هذه المسألة للمرضى، ونحن سوف نجعل الموظفين في المستشفيات وفي أماكن أخرى في نظام الرعاية الصحية ليس مشكلة ولكن جزءاَ هاما من الحل. |
Ele descobriu que sou meio Paquistanês e disse que tinha para mim um trabalho importante em Nova Iorque. | Open Subtitles | اكتشف أني نصف باكستاني وقال أن لديه عملًا هاما من أجلي في (نيويورك) |