É bom separarmo-nos Aqui. Vão levar meses a encontrar o corpo. | Open Subtitles | الأحسن أن نقوم بالإفتراق ها هنا يلزمهم شهرا لإيجاد الجثة |
Aqui está! "A direcção de Marshall Townend é... " | Open Subtitles | ها هنا و الإخراج كان بواسطة مارشال تويندد |
E agora Aqui estás tu. Nem acredito que Aqui estás. | Open Subtitles | وها أنتِ الآنَ هنا، لا أصدِّقُ أنّكِ ها هنا |
Espera, vem Aí alguém. | Open Subtitles | انتظر لحظة .. ها هنا شخص ما قادم عفواً .. |
Diz Aí no anúncio. Um carro do caraças. | Open Subtitles | فقد ذكر الاعلان ها هنا انها سياره ممتازه. |
Eis Aarão; que queres a Aarão? | Open Subtitles | ها هنا هارون وما الأمر مع هارون الآن؟ |
Nós conversamos também. O que se tolera Aqui é escandaloso. | Open Subtitles | الأحوال التي تعيشون في ظلها ها هنا تدعو للفضيحة |
Faz-me um favor, inclina-te para a frente e põe a cabeça Aqui. | Open Subtitles | إصنع لي معروفا, تمدد على الطاولة و ضع رأسك ها هنا |
Vá à sua Igreja romana para isso, não o vai encontrar Aqui. | Open Subtitles | اذهبي إلى كنيستك في ذلك فليس لكِ منه ها هنا نصيب |
- Isto é inacreditável. Eles não podem manter-nos Aqui. | Open Subtitles | هذا غيرُ معقولٍ, فلا يمكنهم إبقاؤنا ها هنا |
Eu não estou Aqui para isso. | TED | أن أقوم بالوعظ، ها هنا. أنا لست هنا للقيام بذلك. |
Aqui estão os Estados Unidos da América — consideravelmente mais ricos do que a Nova Zelândia, mas com um nível de progresso social mais baixo. | TED | ها هنا الولايات المتحدة ـ أغنى كثيرًا من نيوزيلاندا، ولكن مع معدل منخفض من التقدم الاجتماعي. |
O Brasil está aqui: um progresso social de cerca de 70 em 100, um PIB "per capita" de cerca de 14 000 dólares por ano. | TED | ها هنا البرازيل: التقدم الاجتماعي حولي 70 بالمائة، نصيب الفرد من الناتج الإجمالي 14.000 دولار سنويًا. |
E Aqui é a mesma linha de texto que envolve uma fonte numa ilustração que se pode virar ao contrário e ler das duas formas. | TED | ها هنا نفس السطر من النص يلتف حول نافورة في صورة يمكن قلبها راسا على عقب و قراءتها في كلا الاتجاهين |
mas se está a cozinhar, está a resolver coisas ao telefone, está a falar com os miúdos, está a pintar o teto, (Risos) está a fazer uma operação de coração aberto Aqui. | TED | فإنها تتعامل مع أناس على الهاتف، تتحدث مع الأولاد، تدهن السقف، وتُجري عملية قلب مفتوح ها هنا. |
O Reed Hastings está Aqui. Ele viu claramente que aquilo era um momento, que era um ponto de inflexão, que podia fazer algo com ele. | TED | ها هنا ريد هاستينغز. لقد رأى بوضوح أن تلك هي اللحظة، كانت تلك هي نقطة الإنعطاف، ويمكنه فعل شئ حيالها. |
Aí está o chão. Parece duro. OK, árvores... | Open Subtitles | ها هنا الأرض، لكنها صلبة حسناً أشجار |
Bem, estavas Aí sentado feito saca de batatas. | Open Subtitles | حسنا، أنت كنت فقط جالس ها هنا مثل ورم |
Cavalheiro, fique Aí. | Open Subtitles | سيدي، أريدك ان تقف ثابتاً ها هنا |
Miúdas, Eis um novo veneno. | Open Subtitles | بنات، ها هنا سم جديد |
Eis um soldado do sul que a ama. Mande-me de encontro à morte... | Open Subtitles | ها هنا جندي من الجنوب يحبك |