Em junho de 1943, aterrou em Angers, a sul de Paris e dirigiu-se à cidade, com um passaporte falso, uma pistola e alguns francos franceses. | TED | في يونيو/حزيران 1943، هبطت في "أنغرس"، بجنوب باريس، وانطلقت في طريقها للمدينة، متسلحةً بجواز سفر مزيف، ومسدس، وبعض الفرانكات الفرنسية. |
Não. Pelos vistos, o helicóptero aterrou em Harding Park, | Open Subtitles | لا ، كما يبدو الطائرة (هبطت في حديقة (هاردينغ |
O seu inexistente voo aterrou no Hawaii com cinco mortos a bordo. | Open Subtitles | رحلت للتو هبطت في هاواي وعلى متنها 5 مقتولين |
"caiu dos céus e aterrou no coração da Babilónia." | Open Subtitles | "نزلت من السماء و هبطت في قلب مدينة بابل" |
Ele apanhou o seu voo com escala em Chicago, e você apanhou o voo directo dele, que pousou em Washington, três horas mais cedo. | Open Subtitles | صعد رحلتك التي مع التوقف في شيكاغو، في حين أنك صعدت رحلته التي بدون توقف والتي هبطت في العاصمة |
Aterrou num país hostil, deixou o cadáver de um passageiro da Pan Am e trouxe uma refugiada de 17 anos. | Open Subtitles | هبطت في دولة معادية وتركت جثة ميتة من مسافري بآن آم ورجعت مع لاجئة بعمر 17 سنة |
Alguns deles vieram em aviões, que aterraram no meio do nada. | Open Subtitles | . بعضهم كان علي متن الطائرات التي هبطت في منتصف مكان ما |
Bem, uma pequena força rebelde aterrou na floresta e o meu filho está com eles. | Open Subtitles | نعم,الشيء هو قوة متمردة صغيرة هبطت في قمر الغابة وإبني معهم |
Aterrei na China. | Open Subtitles | هبطت في الصين تخمين؟ |
Temos andado a reconstituir os movimentos da Naomi desde que aterrou em Nova York há duas semanas atrás. | Open Subtitles | إذن تمكّنا من بناء تحرّكات (نعومي) منذ هبطت في (نيويورك) قبل بضعة أسابيع. |
O seu avião privado aterrou em Bangor, no Maine, há duas horas atrás. | Open Subtitles | طائرته الخاصة هبطت في (بانغولا)، بـ(ماين) منذ ساعتين |
O avião com os refugiados sírios aterrou em Miami, mas o Governador Rivera não os deixa sair. | Open Subtitles | سمعتُ خبر من طائرة اللاجئين السوريين "لقد هبطت في "ميامي لكن المحافظ (ريفيرا) يرفض إخراجهم ماذا؟ |
Há dois dias, uma mulher com um dos nomes falsos da tua mãe aterrou em Montreal. | Open Subtitles | ويلتبس عليكم الأمر فيمن تثقون... قبل يومين، إمرأة تستخدم إحدى أسماء أمك المستعارة (هبطت في (مونتريال |
Ela aterrou no aeroporto às 21h34 de ontem. | Open Subtitles | لقد هبطت في مطار (لوس أنجلوس) الساعة الـ 09: 34، الليلة الماضية. |
Fala-se que aterrou no aeroporto JFK ontem à tarde. | Open Subtitles | الخبر الشائع هُو أنّ طائرته هبطت في مطار (كيندي) بعد ظهر اليوم. |
O avião dele pousou em SeaTac no horário. | Open Subtitles | طائرته هبطت في سيتاك حسب الجدول المحدد |
- em um jato particular que pousou em Paris na semana passada. | Open Subtitles | وقد هبطت في "باريس" الأسبوع الماضي |
Como pode ver nesta imagem, a Infinity Aterrou num planeta, numa cratera cheia de H2O. | Open Subtitles | مثلما ترى في هذه الصور الموضحة إن مركبة " اللانهاية " هبطت في كوكب H 2 O فيه حقل كبير من |
Resgate aéreo. Aterrou num acampamento. | Open Subtitles | مروحية إخلاء طبيّ، إذ هبطت في معسكر. |
Alguns deles vieram em aviões, que aterraram no meio do nada. | Open Subtitles | . بعضهم كان علي متن الطائرات التي هبطت في منتصف مكان ما |
Alguns deles vieram em aviões, que aterraram no meio do nada. | Open Subtitles | . بعضهم كانوا علي متن الطائرات التي هبطت في منتصف مكان ما |
Possivelmente um dos caças terrestres que aterrou na Caledónia. | Open Subtitles | إحدى المقاتلات الأرضية التي هبطت في "(كاليدونيا)" |
Não podemos ser piores do que eles são com números inventados Aterrei na Suécia no sábado. | Open Subtitles | أرقام خيالية،لا يمكننا أن نكون أسوء من ذلك - هبطت في (السويد) يوم السبت - |