Quando aterrámos em Phoenix e quando chegámos ao hospital... | Open Subtitles | عندما هبطنا في فينيكس وعندا وصلنا إلى المستشفى |
Andamos a passar o pin de chanceler desde que aterrámos. | Open Subtitles | لقد كنّا نمرر مشبك الحاكم منذ هبطنا على الأرض |
Adormeci no avião até que, a meio da noite, aterrámos nos Açores para reabastecer. | TED | دخلت في سبات على متن الطائرة الى منتصف الليل, هبطنا على جزر أزوريس لتعبئة البنزين. |
- Acabámos de aterrar. | Open Subtitles | أين أنت؟ لقد هبطنا للتو، نحن نقترب من المبنى، أي أنت؟ |
Rebentamos o pipeline logo na noite em que aterramos. | Open Subtitles | فجرنا خط الانابيب ذلك فى أول ليلة هبطنا. |
(Risos) Então caímos em direção à Terra, fico sem respirar, literalmente, ao ver a Terra e penso: "Acabo de saltar de um avião, de propósito." | TED | ثم هبطنا إلى الأرض، وفقدت أنفاسي حرفيا عندما نظرت إلى الأرض، قلت "سقطت للتو من طائرة ممتازة عن قصد" |
pousamos dois metros de um LK russo. | Open Subtitles | هبطنا على بعد أقل من كيلومترين من مركبة الروس |
Já teremos aterrado, quando tiver conseguido pôr o cinto. | Open Subtitles | سنكون قد هبطنا عندما تتمكن من تثبيته بالطريقة الصحيحة |
Quando aterrámos na zona da queda, tudo tinha mudado. | TED | وعندما هبطنا الى المهبط .. كان كل شيء تغير |
Realmente foi incrível quando aterrámos, falei com várias pessoas, e elas diziam "Tem de conseguir que todos aqui se envolvam. | TED | كان شيئا لا يصدق عندما هبطنا هناك كنت أخاطب عدة اشخاص "عليك أن تحصل على مشاركة الجميع هنا" |
Foi assim que aterrámos para o encontro mais importante de líderes mundiais na China. | TED | هكذا هبطنا متجهين لأهم اجتماع لقادة العالم في الصين. |
E 20 dias depois aterrámos com sucesso no Egito. | TED | وخلال 20 يوم من ذلك الحدث هبطنا في مصر بنجاح |
A única forma que temos para descobrir em que tipo de mundo aterrámos é mantermo-nos com essas pessoas. | Open Subtitles | انظر انا اقترح اننا لكي نعرف نوع المكان الذي هبطنا به بأن نتبع هؤلاء الاشخاص |
Não consigo parar de pensar naquele mundo de fogo em que aterrámos. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في في عالم النار ذاك الذي هبطنا فيه |
- Com licença. - Desculpe. Sim, acabámos de aterrar. | Open Subtitles | ـ معذرةً، آسف ـ أجل، لقد هبطنا للتو |
Sr. Truman, digamos que conseguimos aterrar. | Open Subtitles | حسنا, سيد "ترومان " لنفترض أننا هبطنا على هذا النيزك |
É evidente que aterramos num mundo onde as mulheres são a autoridade e os homens foram relegados para um estatuto de segunda classe. | Open Subtitles | من الواضح أننا قد هبطنا في عالَم حيث النساء في السلطة و الرجال قد هبطوا إلى الدرجة الثانية |
Vimos o grupo quando aterramos, e seguimo-los depois deles deixaram a nave. | Open Subtitles | رصدنا المجموعة حينما هبطنا وتبعناهم بعدما غادروا سفينتهم. |
Se caímos na água... estás bem colocado. | Open Subtitles | ... إذا هبطنا في الماء . هل ستكون مطمأناً |
Tínhamos 80 galões quando pousamos. Foi uma aterragem difícil. | Open Subtitles | كان لدينا 80 غالون في الخزان الأيمن عندما هبطنا. |
Adormeci e quando acordei já tínhamos aterrado. | Open Subtitles | لا ، لقد نمت .. وحينما استيقظت ، كنا قد هبطنا |
Quando pousámos, precisavas de alguns dias para nos voltar a pôr no ar, e há algum problema com o teu beliche? | Open Subtitles | عندما هبطنا ، أنت قلت أننا نحتاج أيام قليلة لنصبح في الفضاء مرة أخرى وهل هناك خطأ في هذا الهراء؟ |
Além disso, sabemos que tens sido uma miúda com interesses especiais desde que chegamos aqui. | Open Subtitles | بجانب أن جميعُنا يعلم أنك فتاة مثيرة و مميزة منذ أن هبطنا هنا |
À medida que Descemos, elas apanham todo o tipo de plâncton, chocando com ele, pequenos fragmentos de vida que são o alimento dos planctívoros, peixes como os arenques. | TED | و كلما هبطنا أكثر، تعلق بها كل أنواع العوالق المائية، و تتخبط في كما تعلمون، صور الحياة الصغيرة تلك وهي تمثل غذاء لكل من يتغذى على العوالق، كالأسماك التي نقوم بتمليحها. |
Aqui o Capitão América falhou a aterragem em 40 Kms. Como sabes? | Open Subtitles | لقد هبطنا على بعد 26 ميل من الموقع المحدد كيف تعلم هذا ؟ |