a minha mulher deixou-me a mim e aos meus filhos há uns anos. | Open Subtitles | أعني، هجرتني زوجتي أنا وولديّ قبل سنوات عديدة. |
Por isso fiquei bastante fodido na altura, sabes... estava sempre medicado, deprimido, a minha mulher deixou-me, perdi o contacto com a maior parte dos meus amigos e... | Open Subtitles | لذا فقد انهارت حياتي في الحقيقة وكنت دائماً تحت تأثير العقاقير المضادة للكآبة ثم هجرتني زوجتي وفقدت الاتصال بمعظم أصدقائي |
Mas a minha mulher deixou-me. Todos os meus amigos me abandonaram. | Open Subtitles | عندما هجرتني زوجتي تخلوا عني أصدقائي |
Sou solteiro e a minha mulher deixou-me há alguns anos. Não sei porquê. | Open Subtitles | هجرتني زوجتي قبل عامين، ولا أعرف السبب |
Quando entrei para a polícia, estive tão ausente que a minha esposa deixou-me. | Open Subtitles | عندما انخرطت للعمل بسلك الشرطة، كنت أتغيب لأوقات طويلة حتى هجرتني زوجتي. |
a minha mulher deixou-me e pediu pensão de alimentos. | Open Subtitles | هجرتني زوجتي وطالبتني بعدها بالنفقة |
Em 1990, a minha mulher deixou-me. | Open Subtitles | في عام 1990 هجرتني زوجتي |
Quando entrei para a polícia, fui tão ausente que a minha esposa deixou-me. | Open Subtitles | لما عَمِلتُ شرطياً، كنت أغيب كثيراً عن البيت حتى هجرتني زوجتي |
A minha esposa deixou-me. | Open Subtitles | لقد هجرتني زوجتي |