E se o pior o mais horrendo ataque biológico na história deste país não tiver sido obra de extremistas religiosos? | Open Subtitles | ماذا لو كانت أفظع.. وأكثر هجمة بيولوجية ترويعًا في تاريخ هذه البلاد.. ليست من عمل المتطرّفين الدّينيّين ؟ |
Depois do ataque no Castelo, ele e mais dois vieram pedir-nos dinheiro para conseguirem sair do país. | Open Subtitles | بعد هجمة القصر هو واثنان اخران عادوا من اجل مال كفيل بان يخرجهم من البلد |
Uma quinta de alpacas, possivelmente um ataque de lobo. | Open Subtitles | في مزرعة ألبكا على الأرجح تكون هجمة ذئب, |
Parece-me que o primeiro ataque deveria vir da força mais dispensável. | Open Subtitles | .. أول هجمة تكون من القوة التي يمكن التخلص منها |
Já muitos ataques destes foram coordenados em simultâneo na galáxia, cada um concebido para criar uma fraqueza estrategica nas forças dos Senhores do Sistema. | Open Subtitles | هجمات كثيرة نسقت لتبدأ معاً بنفس الوقت عبر المجرة كل هجمة مصممة لإنشاء نقطة ظعف مميزة في قوات لوردات النظام |
Todavia, num inesperado ataque de orgulho, há uns anos, decidi que ia tentar fazer isso. | TED | مع ذلك، في هجمة غطرسة غير متوقعة منذ عامين، فقد قررت أني سأحاول أن أفعلها. |
Um ataque com um submarino nuclear conseguia inutilizar vários a diesel. | Open Subtitles | مع احترامى, سيدى, هجمة نووية واحدة تسطيع ايقافهم |
Ouvi rumores de um ataque terrorista na Costa Oeste. | Open Subtitles | كان هناك إشاعة عن هجمة إرهابية على الساحل الغربي .. |
Creio que ele tem informação sobre um segundo ataque, um ataque maior. | Open Subtitles | أظن أن لديه معلومات عن ضربة ثانية، هجمة أكبر |
Você abandonou uma investigação activa durante um ataque terrorista. | Open Subtitles | لقد تجاهلت تحقيقاً فعلياً من قبل عميل من الوحدة خلال هجمة إرهابية |
Não tenho a certeza de que a estrutura social e civil deste país possa aguentar outro ataque. | Open Subtitles | لا يمكنني الثقة في أن المجتمع المدني بهذا البلد يمكنه تحمل هجمة إرهابية أخرى. |
Despoletou um ataque psicótico. E agora ela correu para ali e deve ter posto qualquer coisa na fechadura. | Open Subtitles | وحرّضت هجمة ذهانية فركضت ومن المحتمل أنها |
O ar frio atinge os pulmões, desencadeia um ataque. | Open Subtitles | الهواء البارد قد يضرب الرئتين ويسبّب هجمة |
Só precisamos de outro ataque para fazer isto tudo transbordar. | Open Subtitles | هجمة أخرى اليوم هي كل ما نحتاجه لدفع هذا الأمر إلى ما فوق الحد |
Achamos que vai haver um ataque biológico brevemente, algures nesta área. | Open Subtitles | هذا التهديد لم ينتهي بعد نعتقد أنه ستحدث هجمة بيولوجية في مكان ما في الجوار في وقت قريب |
Aos 11 anos, os pais morreram num ataque dos EUA na fronteira do Paquistão. | Open Subtitles | كلا والديه ماتا في هجمة أميريكية جوية على الحدود الباكستانية لقد كان في 11 أثناء ذلك |
Outro ataque hoje é tudo o que precisamos para precipitar tudo. | Open Subtitles | هجمة أخرى اليوم هي كل ما نحتاجه لدفع هذا الشيء فوق الحد |
Posso causar-lhe um curto circuito com um ataque de estática. | Open Subtitles | يمكن أن أصيبه بدائرة قصر بواسطة هجمة ثابتة. |
É demasiado tempo para ficar parado com um ataque em direcção a nós. | Open Subtitles | هذا وقت طويل للمكوث مع وجود هجمة قافزات في طريقها إلينا |
O ataque de amanhã à estrutura em Boston foi idealizado para ser o primeiro... | Open Subtitles | هجمة الغد على الهيكل كانت هي الضربة الأولى |
Dá o quê, uns 1,2 ataques por segundo? | Open Subtitles | كيف يكون ، 1.2 هجمة في الثانية ؟ |
E sabe que para manter a sua autoridade, terá de planear um contra-ataque. | Open Subtitles | و هو يدرك أن في سبيل الحفاظ على سلطته سيتعين عليه أن يبتدع هجمة مضادة |