"هداياكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • presentes
        
    • prendas
        
    Está na hora de todos os Pais Natais secretos pegarem nos presentes. Open Subtitles لذا حان وقت الهدايا السرية اذهبوا للحصول على هداياكم
    Recebemos os vossos muitos presentes com gratidão. Construímos a nossa sociedade com os tesouros que enviaram. Open Subtitles لقد وصلتنا هداياكم مع العرفان بالجميل لقد بنينا مجتمعنا بالكنوز التي أرسلتموها
    Fitas! Comprem as vossas fitas! Óptimas para presentes! Open Subtitles "معي الأشرطة ، ابتاعوها إنها رائعة للف هداياكم"
    Também abrem as nossas prendas e usam as nossas camisolas? Open Subtitles هل يفتحون هداياكم ويرتدون كنزاتكم أيضاً؟
    Está na hora de irem buscar as prendas, de as embrulharem e de as colocarem sob a árvore, deste modo. Open Subtitles حان وقت إحضار هداياكم و تغليفها و وضعها تحت الشجرة هكذا
    Vá, pessoal. Vão buscar os presentes. Open Subtitles هيا يا اولاد اذهبوا واحضروا هداياكم
    Excepto... que é maior. Todos ganharam presentes. Open Subtitles بفرق الحجم جميعكم لديكم هداياكم
    (Risos) "Ninguém? Ok, vão buscar os vossos presentes e sentem-se. TED (ضحك) "لا أحد؟ حسنًا، لما لا تذهبوا لأخذ هداياكم ثم اجلسوا.
    Por isso, cozinhem o raio do vosso próprio peru, embrulhem os raios dos vossos próprios presentes, e enquanto fazem isso, podem ir num trenó de um cavalo em direcção ao inferno! Open Subtitles لذا قوموا بطبخ الديك الرومي اللعين ولفوا هداياكم اللعينة وفي أثناء ذلك يمكنكم جميعاً أن تركبوا حصاناً يذهب بكم إلى الجحيم!
    Abram os vossos presentes. Open Subtitles افتحوا هداياكم.
    E peço desculpa pelos presentes. Open Subtitles انا اسف على هداياكم.
    Por falar em Pai Natal, tenho presentes para vocês. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن... (سانتا)، فقد جلبتُ لكم هداياكم.
    Agora vamos abrir os vossos presentes, crianças. Open Subtitles والآن لنفتح هداياكم يا اولاد
    Porque é que ainda não abriram as vossas prendas? Open Subtitles والآن، لماذا لم تقوموا بفتح هداياكم ؟ مالذي يجري هنا ؟
    Ainda não compraram as prendas? Open Subtitles ألم تشتروا هداياكم بعد ؟
    Estava a caminho de uma festa, e pensei em deixar as tuas prendas e assim não tenho de voltar aqui amanhã e perder o meu dia. Open Subtitles -كنت ذاهبة إلى حفل ... فخطر لي ان أوصل هداياكم كيلا أضطر لجرجرة نفسي إلى هنا غداً وأفسد يومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus