"هذا أكثر مما" - Traduction Arabe en Portugais

    • É mais do que
        
    • Isto é mais do que
        
    • foi mais do que
        
    • é mais do que a
        
    É mais do que farias num mês em gorjetas. Open Subtitles هذا أكثر مما تحصلي عليه في شهر بالإكراميات
    Isto É mais do que esperavas, É mais do que eu esperava. Open Subtitles لإن , هذا أكثر مما ظننت هذا أكثر مما كنت أتوقع
    Sabem, 700 dólares por uma leitura de 20 minutos pelo telefone, É mais do que os advogados ganham. TED تعلمون، 700 دولار لمدة 20 دقيقة قراءة عبر الهاتف، هذا أكثر مما يكسب المحامين.
    Obrigada! foi mais do que descobri em dois dias! Open Subtitles شكراً، هذا أكثر مما عرفته في اليومين الأخيرين
    É mais do que posso dizer por alguns dos teus amigos. Open Subtitles هذا أكثر مما يمكننى أن أقولة لأحد أصدقائك
    Isso É mais do que ele ganha num mês! Open Subtitles حسنة؟ , هذا أكثر مما يجنيه في شهر
    Apre, isso É mais do que te ouvi dizer em toda a semana. Open Subtitles يا الهي ، هذا أكثر مما سمعتك تقوله طيلة الاسبوع
    É mais do que o palerma do Marty poderia arranjar. Open Subtitles هذا أكثر مما يستطيع الغبي " مارتي " إبتكاره
    É mais do que gastei no creme de beleza. Open Subtitles ؟ هذا أكثر مما أنفقه على الكريمات أنا ليس لدي هذا القدر من المال
    É mais do que os homens poderiam esperar, e quando o resto da manada tiver partido, os caçadores avançarão para o golpe final. Open Subtitles هذا أكثر مما قد يكون الرجال قد تمنوه عندما سيتركها بقية القطيع سيتحرك الصيادين للإجهاز عليها
    E se ele era teu, 100% teu, três semanas por ano, isso... É mais do que eu alguma vez tive. Open Subtitles مئة بالمئة لكِ لمدة اسابيع في السنة هذا هذا أكثر مما حصلت عليه ابداً
    Meg, isto É mais do que eu consigo aguentar. Open Subtitles ميج .. هذا أكثر مما أستطيع التعامل معه
    Isso É mais do que gastei ontem à noite a pagar cocktails a mulheres. Open Subtitles واو, هذا أكثر مما صرفته الليلة الماضيه في شراء الكوكتيل للنساء
    É mais do que tinha há cinco minutos atrás. Open Subtitles هذا أكثر مما أنا عليه قبل خمس دقائق
    Admito que para desculpas isso É mais do que eu esperava. Open Subtitles يجب أن اعترف بقدر ما يذهب الإعتذارت هذا أكثر مما توقعت
    É mais do que se a tivéssemos queimado, como querias! Open Subtitles ولو قسمتها لأربع هل تستطيع التقاعد من ذلك ؟ هذا أكثر مما كنا سنحصل عليه
    Devias agradecer aos deuses por isto. É mais do que tu mereces. Open Subtitles عليك أن تشكر الآلهة على هذا هذا أكثر مما تستحق.
    Quando elas recusaram o seu pedido para a ajudar, isso foi mais do que eu consegui suportar. Open Subtitles ...عندما رفضن طلب مساعدتها كان هذا أكثر مما يمكنني تحمله
    Ainda bem. Suponho que É mais do que a maioria pode dizer. Open Subtitles حسناً، هذا جيّد، أعتقد أن هذا أكثر مما يمكن أن يقوله البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus