"هذا أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos diz é que
        
    • porque ele
        
    • quer dizer que
        
    O que isto nos diz é que, se os países pobres puderem arranjar um pouco mais de PIB, e se o reinvestirem em médicos, enfermeiros, abastecimento de água, saneamento, etc., haverá uma grande explosão de progresso social para o nosso PIB. TED لذا ما يخبرنا به هذا أنه لو تستطيع البلاد الفقيرة أن تحصل على ناتج إجمالي أعلى بقليل، وإذا أعادت استثمار ذلك في الأطباء، الممرضات، إمدادات المياه، الصرف الصحي، إلخ... سيكون هناك الكثير من النشاط في التقدم الاجتماعي لناتجك الإجمالي المحلي.
    porque ele abrandou, não significa que não seja uma ameaça. Open Subtitles لمجرد لجوئه إلى الصمت لا يعني هذا أنه لا يشكل تهديداً
    Apenas porque ele aqueceu a Simmons durante alguns meses... com fogo... não significa que ele seja alguém que devas salvar. Open Subtitles ..ليس لأنه أبقاها دافئة لعدة أشهر ..أقصد دافئة بالنيران لا يعني هذا أنه يستحق الإنقاذ
    Isso quer dizer que já posso comer comida salgada e fazer sexo? Open Subtitles هل يعني هذا أنه بإمكاني تناول الطعام المالح وممارسة الجنس مجددا؟
    Se a April está no Japão feudal, isso quer dizer que nós, tipo temos de ir com esse ceptro de volta no tempo para a ir buscar? Open Subtitles إن كانت أبريل قد عادت إلى اليابان الإقطاعية أيعني هذا أنه علينا استخدام الصولجان للعودة في الزمن لإحضارها
    Essa é a sua parte porque ele está fora. Open Subtitles هذه حصتك، يبين هذا أنه غير مشارك ليس هناك حصة...
    porque ele tem um trabalho de nerd, não significa que... Open Subtitles فقط لان الرجل كان يعمل بوظيفة سخيفة، لا يعني هذا أنه كان...
    porque ele está vivo não quer dizer que vá ficar bem. Open Subtitles لمجرد أنه حي لا يعني هذا أنه سيكون بخير
    Não quer dizer que não seja o que sinto. Open Subtitles لا يعني هذا أنه لايتطابق عن كيفية شعوري حقا
    Isso quer dizer que pode haver uma hipótese para mim? Open Subtitles هل يعني هذا أنه ربما يكون هناك فرصة لي؟
    Isso quer dizer que ele agora está no cockpit? Open Subtitles هل يعني هذا أنه الان في القمرة الرئيسية وأنه يسيطر على الطائرة؟
    O facto dele ser religioso não quer dizer que não te dê uma tareia. Open Subtitles إذا كان متديناً فلا يعني هذا أنه لن يردها لك
    Só porque alguém chega e dá um nome e uma cara não quer dizer que não seja real. Open Subtitles مجرد أن شخصا ما أتى، وأعطاها إسما ووجه لا يعني هذا أنه ليس ححقيقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus