"هذا إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • isto ao
        
    • isto para
        
    • isto à
        
    • isto a
        
    • isso para
        
    • isso ao
        
    • isto aos
        
    • isso à
        
    • para o
        
    • isso a
        
    • isto até
        
    • para a
        
    • isso á
        
    • disto um
        
    Então levamos isto ao laboratório de DNA, para confirmarem se é o sangue de nossa vítima, e então... caso encerrado. Open Subtitles إذاً علينا أن نأخذ هذا إلى معمل الحمض النووي ونجعلهم يؤكدون لنا بأنه دم ضحيتنا ثم تغلق القضية
    Então não podemos levar isto ao Procurador sem lhe dar um jeito. Open Subtitles إذاً لا نستطيع تسليم هذا إلى النائب العام بدون ترتيب ذلك
    - Diz esta porcaria. - Levamos isto para a cova. Open Subtitles ـ عليك اللعنة، قوليها ـ نأخذ هذا إلى القبر
    Levo isto à casa de banho e passo por água. Open Subtitles أنا سَآخذُ هذا إلى الحمّامِ، يُديرُ بَعْض الماءِ عليه.
    Ainda precisamos de um especialista que explique isto a um júri. Open Subtitles ما زلنا بحاجة إلى خبير يُفسر هذا إلى هيئة المحلفين
    Mudámos isso para um tipo de dieta mais grosseira, com baixo teor de proteínas e alto teor de fibras. TED وقمنا بتغيير هذا إلى بروتين أقل، ونظام غذائي عالي الألياف وأكثر خشونة.
    Aqui está uma luz de ultravioleta para verificares. E para o teu próprio bem, é melhor não apontares isso ao resto do quarto. Open Subtitles هنا الضوء الأسود لتفحصهم، ولأجل راحة بالك لاتريد أن توجه هذا إلى باقي الغرفة
    Eu se fosse a si reconsiderava expor isto aos meios de comunicação. Open Subtitles أنا أعيد النظر في بجدية جلب هذا إلى أجهزة الإعلام.
    Por favor leve isto ao paciente na estação de isolamento. Open Subtitles هل لى بلحظة .. خذى هذا إلى المريض الموجود فى حجرة العزل .. هل يمكنك ذلك ؟
    OK. Enrola isto. Agora dás isto ao Director da cadeia, e ele libertará o teu pai. Open Subtitles الآن، تَعطي هذا إلى رئيسِ الضابطَ في السجنِ،
    Quando chegares, dá isto ao taxista e ele deixa-te ficar na reserva, está bem? Open Subtitles لذا، عندما نصل الى هناك، وإعطاء هذا إلى سائق سيارة أجرة وقال انه سوف تمكنك من الخروج في المحافظة؟ حسنا؟
    Esta operação parece muito evasiva. Vou levar isto para o laboratório. Open Subtitles العملية كلها تبدوا متقلبة جداً سوف آخذ هذا إلى المعمل
    Se levarmos isto para a DPD, vão assumir o caso. Open Subtitles إذا أخذنا هذا إلى القسم المحلي سوف يتولون المسؤولية
    Assegura-te que o Foster leva isto para o sitio certo. Open Subtitles تأكد من أن فوستر يأخذ هذا إلى المكان الصحيح
    Leve isto à Menina James, dos serviços administrativos. Open Subtitles خذي هذا إلى الآنسة جيمس في مكتبِ الإدارةَ عبر القاعة
    Daqui a dois anos, ninguém se rala que o Xerife fez isto à pressa. Open Subtitles بعد سنتين من الأن لن يهتم أحد إذا قائد الشرطة حول هذا إلى حالة طوارئ
    Fantástico. Podia dar isto à menina do quarto 407? Open Subtitles هل يمكن أن تسلم هذا إلى الفتاه الموجودة بغرفة 407؟
    Sei que estou a dizer tudo isto a uma pessoa imaginária, mas fui eu que te criei. Open Subtitles أعلم، أعلم، أعلم أدرك أني أقول كل هذا إلى شخص خيالي و لكني قمتُ بابتكارك
    Tem certeza que não quer transferir isso para uma conta? Open Subtitles الآن، أنت متأكّدة انك لا تريدين تحوّيلْ هذا إلى حسابِ؟
    Prometi apresentar isso ao conselho, mas isso foi antes de ler. Open Subtitles أنا وعدت أن أقدم هذا إلى المجلس ولكن ذلك كان قبل أن أقرأ هذا
    Tentei explicar isto aos agentes que me ligaram. Open Subtitles حاولت أن أشرح هذا إلى الضباط الذين اتصلوا بي.
    Não acredito que alguém fez isso à Jane. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد شخص ما عَمِلَ هذا إلى جين.
    Seu idiota, qual é a necessidade de contares tudo isso a Lachchi? Open Subtitles ايها الاحمق ما الحاجة لإخبار كلّ هذا إلى لاتشتشي ؟
    Sabes que eu não vou parar isto até ter o que eu quero. Open Subtitles تعرف أنني لن أتوقف عن هذا إلى أن أحصل على ما أريده
    Acrescenta isso á lista das coisas que eu não sei. Open Subtitles وأضف هذا إلى قائمة الأشياء التي لا أعرفها
    Não vai conseguir fazer disto um problema racial. Open Subtitles سوف لن تكون قادراً على تحويل هذا إلى شيئ عُنصري ليست هذه نيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus