"هذا البرنامج" - Traduction Arabe en Portugais

    • este programa
        
    • aquele programa
        
    • o programa
        
    • deste programa
        
    • o software
        
    • este software
        
    • um programa
        
    • esta série
        
    • a programação
        
    • esse programa
        
    • neste programa
        
    • deste projecto
        
    • este " software "
        
    este programa começou em 16 escolas e espalhou-se a 1500 escolas públicas. TED هذا البرنامج بدأ بـ 16 مدرسة وانتشر إلى 1,500 مدرسة حكومية.
    este programa não minimiza a responsabilidade nem desculpa o comportamento de alguém. TED هذا البرنامج لا يقلل المسؤولية ولا يعطي أعذارًا لتصرفات أي شخص.
    este programa de software permite-nos aproximar e olhar para partes disto. TED هذا البرنامج يمكننا من الاقتراب والنظر إلى أجزاء من هذا.
    - A toda a hora. Adoro aquele programa. Open Subtitles طبعا اصوت كل مرة لعينة انا احب هذا البرنامج
    Muito bem, não resultou. Para salvar o programa, precisamos de algo original. Open Subtitles حسناً، مايزال هذا غيرُ مجدٍ،،إصلاح هذا البرنامج سيتطلبُ بعضَ التفكير الحقيقى..
    O significativo deste programa é que aprendemos uma série de coisas. TED وما يميز هذا البرنامج هو أننا تعلمنا عدد من الأشياء.
    O nosso comité teria exclusiva jurisdição sobre este programa? Open Subtitles أتكون للجنتنا السلطة المطلقة على هذا البرنامج ؟
    este programa é óptimo. Pegam nos idiotas do público e transtornam-nos. Open Subtitles هذا البرنامج رائع، يُحضرون الأغبياء الى المسرح ثم يحاصرونهم بالأسئلة
    Já não passaste todos os terroristas conhecidos por este programa? Open Subtitles هل فعلا تستطيعين معرفة أي إرهابي خلال هذا البرنامج
    este programa ajudou-me no relacionamento com a minha mãe. Open Subtitles هذا البرنامج ساعدني على إرجاع العلاقة مع أمي.
    este programa pode continuar. Faço de ti meu parceiro. Open Subtitles هذا البرنامج ممكن أن يستمر سوف أجعلك شريك
    Criminosos que perseguem os idosos que vêem este programa. Open Subtitles المجرمين الذين يتصيدون المسنين الذين يشاهدون هذا البرنامج
    Mas se quiser aquele programa intacto e a funcionar, vai ter que fazer isto a minha maneira. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد الحصول على هذا البرنامج بشكل سليم وفعال يجب أن نفعلها حسب شروطي
    Desenvolveram um software com diversas aplicações, como aquele programa em que o namorado da Quinn trabalhava. Open Subtitles بل كانت تطور برامج إلكترونية، وتطبيقات عديدة، مثل هذا البرنامج
    o programa estava sobre a sua supervisão, não estava? Open Subtitles كان هذا البرنامج تحت إشرافك ألم يكن كذلك؟
    É desnecessário dizer que Thaler e eu temos sido abençoados por fazermos parte deste programa TED ولا حاجة لكي أقول أن تايلر وأنا كنا محظوظين لكوننا جزءا من هذا البرنامج وقد أحدثنا فرقا.
    Agora, para isto, eu coloquei o software no meu site e deixei as pessoas fazer o download de graça. Em três meses que este projecto foi tornado público TED لقد نشرت هذا البرنامج على موقعي وسمحت لأي شخص بتحميله وفي الأشهر الثلاثة التي نشر فيها هذا المشروع
    Há uns anos, comecei a trabalhar com as pessoas que criaram este "software" e decidimos avançar com uma ideia maluca. TED وهكذا ومنذ بضعة سنين بدأت بالعمل مع الذين وضعوا هذا البرنامج وقررنا أن نتابع فكرة مجنونة
    Se ficarem em silêncio, podemos ver um programa a ser gravado. Open Subtitles إن لزمنا الهدوء يمكننا مشاهدة هذا البرنامج أثناء التسجيل
    Mas de alguma forma, esta série desapareceu com o marido da Alma e o irmão do teu amigo. Open Subtitles حسناً بطريقة ما هذا البرنامج يتعلّق بإختفاء زوج ألما وكذلك شقيق صديقك
    Interrompemos a programação musical com notícias de última hora. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج الموسيقي بأخبار عاجلة.
    esse programa de trabalho temporário obriga a um estatuto legal pessoal do seu empregador e nega ao trabalhador o direito de se organizar. TED يقيد هذا البرنامج حالة الشخص القانونية إلى رب العمل، و ينكر حقه في توفيق أوضاعه.
    Mas estou a ver televisão! Muitas pessoas trabalharam muito neste programa. Open Subtitles ولكنني أشاهد التلفاز ، عمل الكثيرون بجهد لإنتاج هذا البرنامج
    Isto significa 861 possíveis réus que, no âmbito deste projecto, violaram duas ou mais vezes. TED مما يعني 862 مدعى عليه محتمل قد إغتصب مرة أو مرتين خلال فترة هذا البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus