"هذا البعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta dimensão
        
    • esta distância
        
    • nesta dimensão
        
    • tão longe
        
    • até aqui
        
    Tendo em conta que estamos a abandonar esta dimensão, acho que é justo dizer que todas as apostas são nulas. Open Subtitles بإعتبار أننا سنغادر هذا البعد أعتقد أنه من العدل أن أقول أن كل الرهانات ملغاة
    Quando eu disse que adorava esta dimensão qual foi a parte do Open Subtitles عندما قلت أننى أحب هذا البعد و أننى أرحل أبداً ,أبداً ,أبداً
    Não, aqui estou eu, aqui desisto. É só esta distância. Elena. Open Subtitles أسمعى، ها أنا وهذا التقاعد نحن على هذا البعد من بعضنا يا إلينا
    Tipo, podem estar literalmente a falar com alguém que acabaram de conhecer e estarem sentados a esta distância deles e olhar-lhes nos olhos enquanto eles falam do neto e peidarem-se tão alto quanto humanamente possível... Open Subtitles مثل انه ربما تكون تتحدث مع شخص قابلته للتو وتكون جالسا على هذا البعد منهم وتنظر اليهم فى حين انهم يتحدثون عن احفادهم
    És a única coisa de que sentirei saudade nesta dimensão. Open Subtitles أنت الشيئ الوحيد في هذا البعد الذي سأفتقده
    A energia não é a massa vezes a velocidade ao quadrado nesta dimensão. Open Subtitles الطاقة لا تُـساوي حاصل ضرب الكتلة في مربع سرعة الضوء في هذا البعد.
    Na maior parte dos casos, nunca se chega tão longe. TED حسنا في معظم الحالات لا تصل الى هذا البعد
    Já que chegamos até aqui, agora vamos até ao fim. Open Subtitles لقد جئنا كل هذا البعد لذا دعينا نذهب إلى النهاية
    Se esta dimensão tem a sua própria versão das tartarugas, talvez também tenha o seu próprio Shredder! Open Subtitles إذا كان في هذا البعد نسخ أخرى من السلاحف فربما يكون هناك نسخة من شريدار أيضاً
    Abrir a entrada para esta dimensão pode não ter sido uma boa ideia. Open Subtitles فتح المدخل إلى هذا البعد قد لا تكون فكرة جيدة
    Eu não sei como isto passou para esta dimensão comigo. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف جاء هذا إلى هذا البعد معي
    Iguais a ele do outro lado, e logo todos acharão o caminho para esta dimensão. Open Subtitles على الجانب الآخر، وقريباً سيجد بقيتهم طريقهم إلى هذا البعد
    Ao longo dos últimos anos continuei a explorar esta dimensão interpessoal dos robôs, agora no Media Lab com a minha equipa de estudantes incrivelmente talentosos. TED و هكذا خلال العدة سنوات الماضية كنت اواصل استكشاف هذا البعد الشخصي للروبوتات الان في مختبر الوسائط مع فريقي من الطلاب الموهوبين بشكل لا يصدق
    Nem mesmo tu consegues acertar a esta distância. Open Subtitles لن يمكنك إصابته من هذا البعد يا نيكو.
    Está boa. Pelo menos a esta distância. Open Subtitles إنه بخير, على الأقل من هذا البعد
    E se existirem, até a esta distância eles podem sintonizar os nossos sinais de TV e assistir a programas de há vinte anos. Open Subtitles إذا ما كانوا هناك حتى ولو على هذا البعد فسيتمكنون من إستقبال بث التلفاز الخاص بنا ويشاهدوا عروضاً تليفزيونية مر عليها 20 عام عندنا
    Trabalhas a lavar carros nesta dimensão? Open Subtitles هل تعملي في غسيل السيارات في هذا البعد ؟
    É difícil de explicar, mas, o Portal pode levar-te para onde quiseres ir, nesta dimensão. Open Subtitles الآمر معقد يصعب شرحهُ, لكن هذه البوابة بإمكانها أخذكِ إلى أيّ مكان في هذا البعد
    Pois. Má estratégia. Não há runas nesta dimensão. Open Subtitles حسنا إستراتيجية سيئة لا للاحرف في هذا البعد
    Agora, se a terra é contaminada tão longe... Open Subtitles إذا كانت التربة ملوثة على هذا البعد الكبير
    Mas como agora eu estou aqui e já chegámos tão longe mais vale a pena ver o que acontece. Open Subtitles طالما انا هنا الان واتيت من هذا البعد حسناً سأبقى هنا وسأرى كيف كل ذلك يحدث
    Chegámos até aqui, não? Open Subtitles إذا لم يكونوا لما وصلنا الى هذا البعد
    Sim, mas nunca tinha chegado até aqui. Open Subtitles نعم، لكني ابدا لم ابعد كل هذا البعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus