"هذا البيتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta casa
        
    • desta casa
        
    • nesta casa
        
    • casa é
        
    Alguém com integridade para liderar esta casa durante este período de dificuldade até às eleições da primavera. Open Subtitles شخص ما يحافظ على سلامة قيَاْدَة هذا البيتِ خلال هذهـ الفترة الصعبِة حتى إنتخاباتِ الربيع
    Disseram-me que esta casa tem uma boa reputação. Open Subtitles أنا أقلت ان هذا البيتِ لَهُ سمعة مُحترمة
    Ou esta casa que esta a cair aos bocados? Open Subtitles أَو هذا البيتِ الجميل، الذي يَتعفّنُ مِنْ الأرضِ لفوق.
    Eu nasci vampiro, tal como todos os outros membros desta casa. Open Subtitles انا ولدت مصاص دماء مثل كل شخص فى هذا البيتِ
    Leve-a de volta a Boston. Tire-a desta casa. Open Subtitles . أعدْها إلى بوسطن . أبعدْها عن هذا البيتِ
    Não foi nesta casa que morreram aquelas pessoas todas há uns anos? Open Subtitles لَيسَ هذا البيتِ حيث كُلّ أولئك الناسِ ماتوا قبل سَنَوات قَليلة؟
    Sabem o que se passa naquela casa! É o vício! Open Subtitles اتَعْرفُ ماذا يجري في هذا البيتِ هناك رزيلة
    Transformará esta casa em pó e separará cada parte de ti... Open Subtitles سَيُحوّلُ هذا البيتِ إلى غبارِ ويَفْصلُ كُلّ جزء أيضاً منك...
    Ele construiu esta casa para a mulher que amava, como o Taj Mahal. Open Subtitles وحش؟ لَكنَّه بَنى هذا البيتِ للإمرأةِ التي أحبَّها مثل تاج مَحلِ
    Querida, tu tinhas uma criança de 11 anos, e tinhas acabado de mudar para esta casa. Open Subtitles حبيبتى، كَانَ عِنْدَكَ طفلُ بعمر 11 سنةً، وأنت كُنْتَ تَتحرّكُ فقط إلى هذا البيتِ.
    O meu amigo e editor John Bosload emprestou-me esta casa. Open Subtitles والناشر بتاعي،جون بوسلود،تْركُلي هذا البيتِ. آه.
    Shabbo, por favor coloca um pouco de juízo nela, senão uma tempestade irá chegar a esta casa Open Subtitles شابو رجاءً ضِعْي بَعْض الإحساسِ فيها والاالعاصفة سَتَضْربُ هذا البيتِ
    Acha que esta casa está assim tão limpa, senhor? Open Subtitles ذلك يَرْبطُ الجذعَ هم وَجدَ إلى هذا البيتِ. تُفكّرُ بيتَكَ ذلك النظيفِ، سيد؟
    E serão nestas condições que nós estamos dispostas a dar a esta casa uma segunda chance. Open Subtitles وعلى تلك الشروطِ راغبون لإعْطاء هذا البيتِ فرصة أخرى
    O pouco dinheiro que ganha é gasto para manter esta casa. Open Subtitles الذي قليلاً مال تَجْعلُ يَذْهبُ إلى إبْقاء هذا البيتِ.
    A única coisa que levo desta casa é a minha nova arma. Open Subtitles الشيء الوحيد آخذُ مِنْ هذا البيتِ بندقيتُي الجديدةُ.
    Bem, vou saltar a parte da a cortesia. Quero que se vá embora desta casa. Open Subtitles على أية حال انا لن اجامل اريدُك أَنْ تَتْركَ هذا البيتِ.
    Tracy, não saio desta casa faz anos. Open Subtitles أوه، تريسي، أنا مَا تَركتُ هذا البيتِ في سَنَواتِ.
    Que faz sozinho nesta casa, se não é casado? Open Subtitles ماذا تعمل لوحدك في هذا البيتِ إذا أنت غير مُتزوّجَ؟
    Supero qualquer psiquiatra freudiano que esteja nesta casa. Open Subtitles ، وعلى أية حال، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَلْعقَ أيّ فرويدي المحلّل النفساني الذي في هذا البيتِ.
    Já não tens companhia nesta casa desde que a mãe morreu oito anos atrás. Open Subtitles أنت لَمْ تَأخُذْ رفقه في هذا البيتِ منذ أن ماتت ْأمي قبل ثمانية سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus