"هذا البيض" - Traduction Arabe en Portugais

    • estes ovos
        
    • este ovo
        
    • esses ovos
        
    • Esse ovo é
        
    • destes ovos
        
    Que bom que encontramos uma utilidade melhor para estes ovos. Open Subtitles أنا مسرور لاننا وجدنا طريقة أفضل لاستعمال هذا البيض.
    estes ovos em pó faziam engasgar um bútio... Já acabaste? Open Subtitles هذا البيض المخفوق سيجعل الصقر يتقيأ ، هل إنتهيت من هذه؟
    Não posso comer estes ovos, têm tamanhos completamente diferentes. Open Subtitles لا يمكنني تناول هذا البيض لأنهما مختلفان في الحجم كلياً
    Meu Deus, este ovo partido era para pôr em cima de quê? Open Subtitles ياللهي, مالمفترض ان نضع عليه هذا البيض المقطع.
    Entretanto, a sua volta, há uma profusão de insetos que comeriam esses ovos se os encontrassem. Open Subtitles مع ذلك توجد حشرات كثيرة بالجوار قد تأكل هذا البيض لو عثرو عليه.
    Esse ovo é da rapariga. Open Subtitles هذا البيض للفتاة.
    estes ovos todos são cuidados por um único macho. Open Subtitles يتم الاعتناء بكل هذا البيض من ذكر منفرد
    E estes ovos têm areia e não sabem a nada. Open Subtitles بالإضافة إلى أن هذا البيض رملي وعديم الطعم
    Antes de ele me dar estes ovos era o mais parecido com um amigo que eu tinha nesta cidade. Open Subtitles قبل أن يضع هذا البيض أمامي إعتبرته أقرب صديق في هذه البلدة.
    General, estava à sua espera. estes ovos não estão bem maduros. Open Subtitles حضرة اللواء، كنت بانتظارك هذا البيض ليس ناضجاً فعلاً
    Precisamos de tirar estes ovos daqui o mais rápido possível antes que se abram. Open Subtitles يجب أن نخرج هذا البيض من هنا في أسرع وقت قبل أن يفقس
    Razão pela qual a ASAE proibiu estes ovos. Open Subtitles لهذا السبب ادارة الغذاء و الدواء منعت هذا البيض
    Foi isso que aconteceu. O Homem transportou estes ovos por todo o mundo, e estes insetos infestaram mais de 100 países, e há agora 2500 milhões de pessoas a viver em países onde este mosquito vive. TED وهذا ما حدث. لقد نقل الجنس البشري هذا البيض على طول الطريق إلى جميع أنحاء العالم، وقد غزت هذه الحشرات أكثر من 100 دولة، وهناك الآن 2.5 مليار من البشر يعيشون في مدن تقيم فيها هذه البعوضة.
    estes ovos estão um pouco picantes. O que lhes puseste? Open Subtitles هذا البيض خُبِّط قليلاً ماذا وضعت فيه؟
    Digam-me a que sabem estes ovos. - Sim senhora, deixe comigo. Open Subtitles إذا أعلمني كيف مذاق هذا البيض - سوف أقوم بهذا -
    estes ovos não estão nada maus. Open Subtitles أتعلمين، هذا البيض ليسَ سيئاً أبداً
    Juro-te, estes ovos ainda me vão matar um dia Open Subtitles أقسم بأن هذا البيض سيقتلني يومًا ما
    este ovo foi cozido durante, exatamente, 4 minutos? Open Subtitles هذا البيض يحتاج إلى أربع دقائق، أليس كذلك ؟
    Caramba, madame! este ovo não está fresco. Open Subtitles تباً أيتها الآنسة, هذا البيض ليس طازجاً
    Porisso que, em longas viagens, esses ovos eram como pequenas cápsulas de sobrevivência. Open Subtitles لذلك, في الرحلات الطويلة يبدو هذا البيض ككبسولات نجاة صغيرة
    Eles põem os ovos em água límpida. Qualquer piscina, qualquer charco, qualquer chafariz, qualquer vaso, qualquer sítio onde haja água límpida, eles põem os ovos. Se essa água estiver perto de mercadorias, de um porto, se estiver perto de qualquer tipo de transporte, esses ovos serão então transportados à volta do mundo. TED سيضعون بيضهم في مياه صافية كأي حمام سباحة أو بركة صغيرة أو حوض مياه للطيور أو إناء للزهور، سيضعون بيضهم في أي مكان يوجد به مياه صافية. ولو كانت المياه الصافية بجانب مكان يتم فيه النقل كميناء، لو كانت بأي مكان يجاور وسائل النقل فسيتم نقل هذا البيض حول العالم.
    Esse ovo é da rapariga. Open Subtitles هذا البيض للفتاة.
    Alguns destes ovos são 20, 30 vezes maiores que os normais. Open Subtitles بعض هذا البيض أكبر من الحجم الطبيعي بحوالي 20 و 30 مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus