Já vimos este relatório umas 6 vezes e não consigo extrair nada, especialmente o porquê do James Kendrick não estar sob a nossa custódia. | Open Subtitles | كنا على هذا التقرير نصف درزن وقت , وانا ايضا لا استيطع ان اجعل قصص منه وخصوصاً لماذا بحق الجحيم جيمس كيندريك |
Envio-lhe este relatório no momento que está pronta para me receber novamente. | Open Subtitles | إيصال هذا التقرير لكى فى اللحظة التى كنتى تستعدى لاستقبالى ثانية |
Participou da elaboração deste relatório, certo? | Open Subtitles | أنتَ كنتَ طرفاً في هذا التقرير هل أنا محقّةٌ؟ |
Por isso, aquele relatório prendeu a minha atenção de uma forma que proezas políticas não conseguiriam. | TED | هذا التقرير لفت انتباهي، بطرق لم تستطع فعلها الأعمال السياسية. |
Farei a maquinaria trabalhar neste relatório imediatamente. | Open Subtitles | أود أن أحصل على المعدات لكي يبدأ العمل على هذا التقرير في الحال |
É incrível como roubaste esse relatório debaixo das minhas barbas. | Open Subtitles | لا أصدق أنكي سرقتي هذا التقرير بالرغم من أنفي |
Porque acha que há tantas diferenças entre este relato oficial e o que o Dr. Brandt disse à Atlantic Monthly? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن هناك تناقض بين هذا التقرير الرسمي وما قاله الدّكتور براندت لصحيفة الأطلسي الشهرية؟ |
Podem estar a pensar que devia ser um relatório bastante seco e maçador. | TED | الآن، ربما تعتقدون أن هذا التقرير بالأحرى مُجدِب ومُمِل. |
Tudo o que posso oferecer-lhe está nesse relatório. | Open Subtitles | انظر,كل ما يمكننى تقديمه لك موجود فى هذا التقرير |
o relatório mostra aspectos compatíveis com um glioma altamente maligno. | Open Subtitles | هذا التقرير يُظهر ملامح متوافقة بالإضافة إلى سرطان خبيث |
Em fevereiro deste ano, vi este relatório. | TED | في شباط من هذا العام، رأيت هذا التقرير. |
este relatório conclui, basicamente, que um terço do gelo das montanhas Himalaias do Hindu Kush poderia derreter até ao fim do século. | TED | هذا التقرير يوضح أن، ثلث الجليد بجبال الهندوكوش بالهيمالايا من الممكن أن تذوب بنهاية هذا القرن. |
Arranja-me três cópias deste relatório logo que possas. | Open Subtitles | اعطنى ثلاثه نسخ من هذا التقرير فى اقرب وقت |
Senhor Bhatnagar não espere muito deste relatório. | Open Subtitles | السيد باتناغار، لا نتوقع الكثير من هذا التقرير. |
Bem, por causa deste relatório policial preenchido inadequadamente, não tenho outra opção, a não ser deixá-lo ir. | Open Subtitles | أخشي أنه بسبب هذا التقرير الذي تم كتابته بشكل خاطئ... ليس لديّ خيار سوى إطلاق سراحك، تم رفض القضية |
Sabe... Eu não escrevi aquele relatório. | Open Subtitles | ولكن أنا لم أكتب هذا التقرير , إنه ليس لي |
A menos que tenha aquele relatório para mim. | Open Subtitles | إلا إذا كان لديك هذا التقرير من أجلي. |
As percentagens da sua firma estão neste relatório. | Open Subtitles | النسب المئوية لشركتك موجودة بالتفصيل في هذا التقرير. |
neste relatório diz que ele é instável, dado a acessos de fúria violentos. | Open Subtitles | هذا التقرير يدعوه "غير مستقر... عرضةللإنفجاراتالعنيفة." |
esse relatório mostrou o aumento do número total anual de vítimas do tabaco porque a lista de doenças relacionadas com o tabaco aumentou. | TED | ورفع هذا التقرير عدد القتلى السنوي من التدخين، لأن قائمة الأمراض المرتبطة بالتدخين أصبحت أكبر. |
Escassas porque nunca pensei que escreveria este relato, e receio que muito do que lembro é diferente do que vivenciei. | Open Subtitles | مبعثرة , لأنني لم أعتقد يوما بأنني سأكتب هذا التقرير و أخشى بأن الكثير مما هو عالق في ذاكرتي يختلف فعلا عما واجهته |
General, recebi um relatório de Washington. | Open Subtitles | جنرال , استلمت هذا التقرير لتوي من واشنطن |
Espera que eu acredite nesse relatório? | Open Subtitles | أتتوقع مني أن أصدق هذا التقرير ؟ |
Isto é o relatório que disse que nos daria toda a vantagem e dizem que prova a sua inocência. | Open Subtitles | هذا التقرير الذي أخبرتني بأنّه سيمنحني اليد العليا .. وقد قالوا بأنّ هذا التقرير يثبت برائتهم .. |